| I really wanted to go to prom with my high school boyfriend. | Я так хотела пойти на бал с моим школьным парнем. |
| I knew they wanted me out, but this is really low. | Я знал что они хотят от меня избавится, но чтобы они так низко пали. |
| I really like hanging out with you, so... | Мне правда нравится проводить время с тобой, так что... |
| The football team did it for a spell, and that really brought people together. | Футбольная команда делала так ненадолго, и это их действительно сплотило. |
| Now, moving around a lot, I really don't like it. | Мне действительно не нравится так много переезжать. |
| I'm really sorry, Tak Gu. | Мне действительно жаль, Так Гу. |
| No, something is really wrong... | Нет, что-то на самом деле не так... Бо! |
| You're really misunderstanding me here. | Ты правда меня не так поняла. |
| I am really appreciating your optimism on this. | Я так благодарна тебе за оптимизм. |
| It's not really that simple. | На самом деле всё не так просто. |
| So what do you really want? | Так чего же ты на самом деле хочешь? |
| I was just... the phone rang... your hair is really shiny. | Просто... телефон позвонил... твои волосы так блестят. |
| So you get him a nice, new, steam locomotive - something that makes his face really light up. | Так дайте ему хороший, новый паровоз... нечто, отчего его лицо действительно светится. |
| But are CSR obligations really good practice? | Но так ли хороши в действительности обязательства по КСО? |
| What were you really doing in new york? | Так что ты на самом деле делал в Нью-Йорке? |
| Okay, listen, if this really is about Jane, | Так, слушайте, если это на самом деле было адресовано Джейн, |
| It's really not that hard. | Это не так уж и сложно. |
| I really don't like being spoken to like this, Nick. | Мне не нравится, когда со мной так разговаривают. |
| And if Tak Gu's not the real criminal, it's really unfair for him too. | И если Так Гу не настоящий преступник, для него это тоже несправедливо. |
| And nothing else emerged that really was as serious as that. | И больше не возникло ничего такого, что было бы так же серьёзно. |
| It's really any technology where we can measure the underlying information properties. | Так с любой технологией, где можно измерить её основные информационные качества. |
| I'm just really happy for you. | Я просто так счастлива за тебя. |
| You know, we don't really talk that much. | Знаете, мы не так много разговариваем. |
| That's not really how I wanted the weekend to go. | Выходные прошли совсем не так, как я хотела. |
| This was really inspiring, thank you, Brian. | Это было так волнующе, спасибо, Брайан. |