I really wanted to go to prom with my high school boyfriend. |
Я так хотела пойти на бал с моим школьным парнем. |
I knew they wanted me out, but this is really low. |
Я знал что они хотят от меня избавится, но чтобы они так низко пали. |
I really like hanging out with you, so... |
Мне правда нравится проводить время с тобой, так что... |
The football team did it for a spell, and that really brought people together. |
Футбольная команда делала так ненадолго, и это их действительно сплотило. |
Now, moving around a lot, I really don't like it. |
Мне действительно не нравится так много переезжать. |
I'm really sorry, Tak Gu. |
Мне действительно жаль, Так Гу. |
No, something is really wrong... |
Нет, что-то на самом деле не так... Бо! |
You're really misunderstanding me here. |
Ты правда меня не так поняла. |
I am really appreciating your optimism on this. |
Я так благодарна тебе за оптимизм. |
It's not really that simple. |
На самом деле всё не так просто. |
So what do you really want? |
Так чего же ты на самом деле хочешь? |
I was just... the phone rang... your hair is really shiny. |
Просто... телефон позвонил... твои волосы так блестят. |
So you get him a nice, new, steam locomotive - something that makes his face really light up. |
Так дайте ему хороший, новый паровоз... нечто, отчего его лицо действительно светится. |
But are CSR obligations really good practice? |
Но так ли хороши в действительности обязательства по КСО? |
What were you really doing in new york? |
Так что ты на самом деле делал в Нью-Йорке? |
Okay, listen, if this really is about Jane, |
Так, слушайте, если это на самом деле было адресовано Джейн, |
It's really not that hard. |
Это не так уж и сложно. |
I really don't like being spoken to like this, Nick. |
Мне не нравится, когда со мной так разговаривают. |
And if Tak Gu's not the real criminal, it's really unfair for him too. |
И если Так Гу не настоящий преступник, для него это тоже несправедливо. |
And nothing else emerged that really was as serious as that. |
И больше не возникло ничего такого, что было бы так же серьёзно. |
It's really any technology where we can measure the underlying information properties. |
Так с любой технологией, где можно измерить её основные информационные качества. |
I'm just really happy for you. |
Я просто так счастлива за тебя. |
You know, we don't really talk that much. |
Знаете, мы не так много разговариваем. |
That's not really how I wanted the weekend to go. |
Выходные прошли совсем не так, как я хотела. |
This was really inspiring, thank you, Brian. |
Это было так волнующе, спасибо, Брайан. |