| I really do, despite her behavior. | Это так, несмотря на её поведение. |
| And that's really how we got Noriega to the states. | И вот так мы привезли Норьегу в Штаты. |
| It was really... it was unacceptable. | Я не должна была так поступать. |
| It really hurts when it moves. | Когда она шевелится, это так больно... |
| The teacher didn't really get me. | Учитель так и не заинтересовал меня. |
| Then you must really love him? | Вы, должно быть, сильно его любите, не так ли? |
| You know, we really shouldn't be meeting like this. | Знаешь, нам правда не стоит так встречаться. |
| I was really hoping to watch you change it. | Я так надеялся посмотреть, как ты его меняешь. |
| Never really works out the way you wanted to. | Никогда не получается так, как хотелось. |
| Craig is really upset that he called you that. | Крейг очень жалеет, что так тебя назвал. |
| I am really glad I took the day off. | Я так рада, что взяла выходной. |
| Because I was doing this to help Olivia, I really turned on the charm. | Так как я это делала для Оливии, я подключила все свое очарование. |
| Found out what really went down after the owner called us. | Поняли, что именно пошло не так после звонка владельца нам. |
| But the thing that really drove them crazy was my vanity. | Но, что реально их бесило, так это моё тщеславие. |
| I know everyone's been working really hard, so I got a surprise. | Я знаю, что каждый из вас сильно трудился, так вот у меня для вас сюрприз. |
| It was so long ago I don't really remember him. | Это было так давно, я уже не помню его. |
| He doesn't really listen to me the way he listened to you. | Он действительно не слушает меня так, как он прислушивался к тебе. |
| Good, so the only issue is, really, whether to alert the President. | Хорошо, так что единственный вопрос - это стоит ли беспокоить президента. |
| That's how I knew your mother was really into me. | Именно так я узнал, что твоя мама в меня влюбилась. |
| The way - this really can't be how our story begins. | Так... Наша история не должна так начинаться. |
| The fact is, I'm really so lonely. | В сущности, ведь я так одинок. |
| Am I really that good in bed? | И правда ли, что я так уж хороша в постели? |
| So, like, this card here says that freedom is really important to you. | Так, вот эта карта говорит, что тебе очень важна свобода. |
| We guys have so much fun really! | О, Кэти, останься с нами, пожалуйста, будет так здорово. |
| But it was real, it was really real. | Но это было так реально, как будто настоящее. |