| I can make it really easy for you to fit in here. | Я могу сделать так, чтобы тебя приняли в эту компанию. |
| Jane, that breakdown on the stand, that was... really convincing. | Джейн, твоя истерика в зале суда, это было... так убедительно. |
| Which reminds me, I'm really sorry to hear about your troubles with Juliette. | Кстати, так грустно было узнать о ваших с Джульеттой проблемах. |
| You put Major Douglas in charge, so I'm not really sure what the handcuffs are for. | Вы назначили майора Дугласа ответственным, так что я не совсем уверен, для чего наручники. |
| So it's not dangerous, not really. | Так что на самом деле это не опасно. |
| I really don't see the harm, and Lydia does so love a dance. | Я действительно не вижу в этом ничего плохого, к тому же Лидия так любит танцевать. |
| No, really, that's how sharks sleep. | Нет, правда, акулы действительно так спят. |
| Look, if you really want this... I can make it happen. | Послушай, если ты действительно хочешь этого я могу сделать так, чтобы это произошло. |
| We really feel... so much love from you guys. | Вы, правда, дарите... так много любви нам. |
| For now, just delivering happiness really works for my lifestyle, so... namaste. | А пока что доставлять Счастье сочетается с моим стилем жизни, так что... намасте. |
| But the sad part of it is that Keith really believes this. | Но его участь печальна, если Кейт действительно так считает. |
| And I really didn't mean to rhyme just now. | И я совсем не хотела говорить так высокопарно. |
| I have kept your secret, and it has been really tough. | Я храню твой секрет, и это так тяжело. |
| Court doesn't really work that way, but thank you. | Вообще-то, суд так не работает, но спасибо. |
| So do you think Jezebel really exists? | Ну так как, считаешь, Джезибель действительно существует? |
| Okay, my feet really hurt. | Так, мои ноги действительно болят. |
| So this time he really wanted to take me out for real. | Так он решил в этот раз отыграться на мне по-настоящему. |
| You're really scaring me, so stop it. | Ты меня очень пугаешь, так что, хватит. |
| He told her to speak freely, so you should just really observe. | Он попросил ее говорить свободно, так что вам следует лишь наблюдать. |
| Although, actually I'm really not that hungry. | Хотя, в общем-то, я не так уж голоден. |
| Well, if you really want me. | Что ж, если вы так хотите. |
| You look really great in that dress. | Ты так круто выглядишь в этом платье. |
| I just can't believe it's really that noticeable. | Я просто не верю, что это так уж заметно. |
| And I'd really like to know where they take them. | А мне так интересно узнать, куда же они уезжают. |
| I recently lost a grandparent myself so I really know exactly how you feel. | Я недавно сама потеряла бабушку так что я действительно понимаю что ты чувствуешь. |