I can make it really easy for you to fit in here. |
Я могу сделать так, чтобы тебя приняли в эту компанию. |
Jane, that breakdown on the stand, that was... really convincing. |
Джейн, твоя истерика в зале суда, это было... так убедительно. |
Which reminds me, I'm really sorry to hear about your troubles with Juliette. |
Кстати, так грустно было узнать о ваших с Джульеттой проблемах. |
You put Major Douglas in charge, so I'm not really sure what the handcuffs are for. |
Вы назначили майора Дугласа ответственным, так что я не совсем уверен, для чего наручники. |
So it's not dangerous, not really. |
Так что на самом деле это не опасно. |
I really don't see the harm, and Lydia does so love a dance. |
Я действительно не вижу в этом ничего плохого, к тому же Лидия так любит танцевать. |
No, really, that's how sharks sleep. |
Нет, правда, акулы действительно так спят. |
Look, if you really want this... I can make it happen. |
Послушай, если ты действительно хочешь этого я могу сделать так, чтобы это произошло. |
We really feel... so much love from you guys. |
Вы, правда, дарите... так много любви нам. |
For now, just delivering happiness really works for my lifestyle, so... namaste. |
А пока что доставлять Счастье сочетается с моим стилем жизни, так что... намасте. |
But the sad part of it is that Keith really believes this. |
Но его участь печальна, если Кейт действительно так считает. |
And I really didn't mean to rhyme just now. |
И я совсем не хотела говорить так высокопарно. |
I have kept your secret, and it has been really tough. |
Я храню твой секрет, и это так тяжело. |
Court doesn't really work that way, but thank you. |
Вообще-то, суд так не работает, но спасибо. |
So do you think Jezebel really exists? |
Ну так как, считаешь, Джезибель действительно существует? |
Okay, my feet really hurt. |
Так, мои ноги действительно болят. |
So this time he really wanted to take me out for real. |
Так он решил в этот раз отыграться на мне по-настоящему. |
You're really scaring me, so stop it. |
Ты меня очень пугаешь, так что, хватит. |
He told her to speak freely, so you should just really observe. |
Он попросил ее говорить свободно, так что вам следует лишь наблюдать. |
Although, actually I'm really not that hungry. |
Хотя, в общем-то, я не так уж голоден. |
Well, if you really want me. |
Что ж, если вы так хотите. |
You look really great in that dress. |
Ты так круто выглядишь в этом платье. |
I just can't believe it's really that noticeable. |
Я просто не верю, что это так уж заметно. |
And I'd really like to know where they take them. |
А мне так интересно узнать, куда же они уезжают. |
I recently lost a grandparent myself so I really know exactly how you feel. |
Я недавно сама потеряла бабушку так что я действительно понимаю что ты чувствуешь. |