Примеры в контексте "Really - Так"

Примеры: Really - Так
I can make it really easy for you to fit in here. Я могу сделать так, чтобы тебя приняли в эту компанию.
Jane, that breakdown on the stand, that was... really convincing. Джейн, твоя истерика в зале суда, это было... так убедительно.
Which reminds me, I'm really sorry to hear about your troubles with Juliette. Кстати, так грустно было узнать о ваших с Джульеттой проблемах.
You put Major Douglas in charge, so I'm not really sure what the handcuffs are for. Вы назначили майора Дугласа ответственным, так что я не совсем уверен, для чего наручники.
So it's not dangerous, not really. Так что на самом деле это не опасно.
I really don't see the harm, and Lydia does so love a dance. Я действительно не вижу в этом ничего плохого, к тому же Лидия так любит танцевать.
No, really, that's how sharks sleep. Нет, правда, акулы действительно так спят.
Look, if you really want this... I can make it happen. Послушай, если ты действительно хочешь этого я могу сделать так, чтобы это произошло.
We really feel... so much love from you guys. Вы, правда, дарите... так много любви нам.
For now, just delivering happiness really works for my lifestyle, so... namaste. А пока что доставлять Счастье сочетается с моим стилем жизни, так что... намасте.
But the sad part of it is that Keith really believes this. Но его участь печальна, если Кейт действительно так считает.
And I really didn't mean to rhyme just now. И я совсем не хотела говорить так высокопарно.
I have kept your secret, and it has been really tough. Я храню твой секрет, и это так тяжело.
Court doesn't really work that way, but thank you. Вообще-то, суд так не работает, но спасибо.
So do you think Jezebel really exists? Ну так как, считаешь, Джезибель действительно существует?
Okay, my feet really hurt. Так, мои ноги действительно болят.
So this time he really wanted to take me out for real. Так он решил в этот раз отыграться на мне по-настоящему.
You're really scaring me, so stop it. Ты меня очень пугаешь, так что, хватит.
He told her to speak freely, so you should just really observe. Он попросил ее говорить свободно, так что вам следует лишь наблюдать.
Although, actually I'm really not that hungry. Хотя, в общем-то, я не так уж голоден.
Well, if you really want me. Что ж, если вы так хотите.
You look really great in that dress. Ты так круто выглядишь в этом платье.
I just can't believe it's really that noticeable. Я просто не верю, что это так уж заметно.
And I'd really like to know where they take them. А мне так интересно узнать, куда же они уезжают.
I recently lost a grandparent myself so I really know exactly how you feel. Я недавно сама потеряла бабушку так что я действительно понимаю что ты чувствуешь.