Примеры в контексте "Really - Так"

Примеры: Really - Так
Am I really that boring to talk to? Со мной что, так скучно разговаривать?
Do you really want other people's accounts so badly? Тебе так нужны аккаунты других людей?
I've just got this new one, but it's really complicated. Вот, только купила, всё так сложно.
So, you really looking for Le Clerc's gold? Так вы действительно ищете золото Ле Клерка?
So you really don't want to date me? Так ты правда не хочешь встречаться со мной?
But is it really important, Larry? Это правда так важно, Ларри?
Do you really know me so little? Ты действительно так плохо знаешь меня?
Besides my friendship issues, what I really need now is something to do. Но если не говорить о моих проблемах с дружескими отношениями Что мне действительно нужно сейчас, так это сделать что-нибудь
Does it really mean that much to you? Неужели это для тебя так важно?
You are really obsessed with Lucas Reem, aren't you? Ты действительно одержим Лукасом Римом, не так ли?
I'm so sorry, Leo, I really am. Мне так жаль, Лео, мне действительно жаль.
I really have been thinking about it, and it just seems complicated, you know, because... Я много думала об этом, но всё так сложно, понимаешь, потому что...
So you don't really like that stuff. Так что, тебе не нравятся подобные вещи.
So, no, I really don't... Так что, нет, не думаю...
I know this has all been really confusing and I have not made it any easier. Понимаю, все и так очень запутано, а я всем этим не упрощаю нам жизнь.
So you just go to that SAT, get really high SAT scores and then your GPA won't matter as much. Так что ты пойдешь на эти тесты, наберешь высокие баллы и тогда твои средние баллы не будут иметь большого значения.
I'm sorry it had to end like this, but I really enjoyed my time here. Прошу прощения, что так всё вышло, но мне здесь было очень приятно.
That's why this case has never really got started. Вот потому-то дело так и стоит на месте.
You know, I'm on call at the station tonight, so I can't really drink, so... Знаете, я сегодня дежурный, поэтому мне нельзя пить, так что...
We're going to eat really soon though with the rest of us, so... Мы скоро будем садиться за стол, и все остальные, так что...
So? What do you really want? Ну так к чему ты стремишься?
Honestly, I was so pumped up to get out there and drive around that track, and it really was... Если честно, я так хотел выйти туда и проехать круг на треке и это действительно было...
It looked actually really good, didn't it? Это смотрелось действительно хорошо, не так ли?
I'm really sorry that I had to run out on you like that. Я очень извиняюсь за то, что так от тебя сбежал.
When I saw that instrument, I went crazy I really liked it Когда я увидел этот инструмент, у меня даже голова закружилась, так он мне понравился.