Am I really that boring to talk to? |
Со мной что, так скучно разговаривать? |
Do you really want other people's accounts so badly? |
Тебе так нужны аккаунты других людей? |
I've just got this new one, but it's really complicated. |
Вот, только купила, всё так сложно. |
So, you really looking for Le Clerc's gold? |
Так вы действительно ищете золото Ле Клерка? |
So you really don't want to date me? |
Так ты правда не хочешь встречаться со мной? |
But is it really important, Larry? |
Это правда так важно, Ларри? |
Do you really know me so little? |
Ты действительно так плохо знаешь меня? |
Besides my friendship issues, what I really need now is something to do. |
Но если не говорить о моих проблемах с дружескими отношениями Что мне действительно нужно сейчас, так это сделать что-нибудь |
Does it really mean that much to you? |
Неужели это для тебя так важно? |
You are really obsessed with Lucas Reem, aren't you? |
Ты действительно одержим Лукасом Римом, не так ли? |
I'm so sorry, Leo, I really am. |
Мне так жаль, Лео, мне действительно жаль. |
I really have been thinking about it, and it just seems complicated, you know, because... |
Я много думала об этом, но всё так сложно, понимаешь, потому что... |
So you don't really like that stuff. |
Так что, тебе не нравятся подобные вещи. |
So, no, I really don't... |
Так что, нет, не думаю... |
I know this has all been really confusing and I have not made it any easier. |
Понимаю, все и так очень запутано, а я всем этим не упрощаю нам жизнь. |
So you just go to that SAT, get really high SAT scores and then your GPA won't matter as much. |
Так что ты пойдешь на эти тесты, наберешь высокие баллы и тогда твои средние баллы не будут иметь большого значения. |
I'm sorry it had to end like this, but I really enjoyed my time here. |
Прошу прощения, что так всё вышло, но мне здесь было очень приятно. |
That's why this case has never really got started. |
Вот потому-то дело так и стоит на месте. |
You know, I'm on call at the station tonight, so I can't really drink, so... |
Знаете, я сегодня дежурный, поэтому мне нельзя пить, так что... |
We're going to eat really soon though with the rest of us, so... |
Мы скоро будем садиться за стол, и все остальные, так что... |
So? What do you really want? |
Ну так к чему ты стремишься? |
Honestly, I was so pumped up to get out there and drive around that track, and it really was... |
Если честно, я так хотел выйти туда и проехать круг на треке и это действительно было... |
It looked actually really good, didn't it? |
Это смотрелось действительно хорошо, не так ли? |
I'm really sorry that I had to run out on you like that. |
Я очень извиняюсь за то, что так от тебя сбежал. |
When I saw that instrument, I went crazy I really liked it |
Когда я увидел этот инструмент, у меня даже голова закружилась, так он мне понравился. |