Примеры в контексте "Really - Так"

Примеры: Really - Так
That is not so surprising, for it is really something that is astonishing. Это и не удивительно, так как этот процесс действительно впечатляющий.
So, this incident that I'm going to describe really began with some diarrhea. Так вот, случай, который я собираюсь описать, на самом деле начался с диареи.
Look, you... you really have this all wrong. Слушай, ты... у тебя действительно все пошло не так.
In Philly, so... that doesn't really work for the family. В Филадельфии, так что... это совершенно не подходит для семьи.
Hand's not so bad really. С рукой не так уж плохо.
That's when you know you found somebody really special. Именно так можно понять, что ты нашла кого-то действительно стоящего.
What I do know is this You got a really ugly history. Что я знаю, так это то что у тебя действительно отвратительная история.
She really loves you, I can tell. Так тебя любит, даже заметно.
Most people go through life never knowing who they really are. Хелен... Многие проживают всю жизнь, так и не узнав, кто же они.
It's so pretty, really curly. Это так красиво, такие кудрявые.
I didn't really know the currency, so I thought a million might cover it. Я не знал курса, так что подумал, что миллиона должно хватить.
So, you mean he really was framed? Так, ты имеешь в виду, его действительно подставили?
So let's see what's really going on here. Ну так давайте разберемся, что же тут происходит на самом деле.
Mother always said that Jack never really came back from the war. Матушка часто говорила, что душа Джона так и не вернулась с войны.
I've wanted this for a really long time. Я так долго ждал этого момента.
No-one's really tried that hard for me before. Раньше никто обо мне так не переживал.
I was really looking forward to spending time with you. Я так хотела провести время с тобой.
We were all really warried about you. Мы все так беспокоились о тебе.
It's not really scary... except when you think back on it. Это на самом деле не так страшно... только когда ты возвращаешься мыслями к этому.
That's really the full report, since you asked. Это - действительно полный отчет, так как Вы и просили.
I'm really tired and I have a pain. Я так устала, и мне больно.
I have some ideas, obviously, but, you know, ultimately what I think doesn't really matter. У меня есть некоторые идеи, разумеется, но знаешь, в конечном счете, то, что думаю я - не так уж и важно.
I really felt quite distressed at not receiving an invitation. Мне почему-то стало так обидно... что почта потеряла моё приглашение.
'Cause that's really helped me in the past. Потому что в прошлом это так мне помогло.
You really are reporter, such a quick response. Вы настоящий репортёр, так быстро всё поняли.