That is not so surprising, for it is really something that is astonishing. |
Это и не удивительно, так как этот процесс действительно впечатляющий. |
So, this incident that I'm going to describe really began with some diarrhea. |
Так вот, случай, который я собираюсь описать, на самом деле начался с диареи. |
Look, you... you really have this all wrong. |
Слушай, ты... у тебя действительно все пошло не так. |
In Philly, so... that doesn't really work for the family. |
В Филадельфии, так что... это совершенно не подходит для семьи. |
Hand's not so bad really. |
С рукой не так уж плохо. |
That's when you know you found somebody really special. |
Именно так можно понять, что ты нашла кого-то действительно стоящего. |
What I do know is this You got a really ugly history. |
Что я знаю, так это то что у тебя действительно отвратительная история. |
She really loves you, I can tell. |
Так тебя любит, даже заметно. |
Most people go through life never knowing who they really are. |
Хелен... Многие проживают всю жизнь, так и не узнав, кто же они. |
It's so pretty, really curly. |
Это так красиво, такие кудрявые. |
I didn't really know the currency, so I thought a million might cover it. |
Я не знал курса, так что подумал, что миллиона должно хватить. |
So, you mean he really was framed? |
Так, ты имеешь в виду, его действительно подставили? |
So let's see what's really going on here. |
Ну так давайте разберемся, что же тут происходит на самом деле. |
Mother always said that Jack never really came back from the war. |
Матушка часто говорила, что душа Джона так и не вернулась с войны. |
I've wanted this for a really long time. |
Я так долго ждал этого момента. |
No-one's really tried that hard for me before. |
Раньше никто обо мне так не переживал. |
I was really looking forward to spending time with you. |
Я так хотела провести время с тобой. |
We were all really warried about you. |
Мы все так беспокоились о тебе. |
It's not really scary... except when you think back on it. |
Это на самом деле не так страшно... только когда ты возвращаешься мыслями к этому. |
That's really the full report, since you asked. |
Это - действительно полный отчет, так как Вы и просили. |
I'm really tired and I have a pain. |
Я так устала, и мне больно. |
I have some ideas, obviously, but, you know, ultimately what I think doesn't really matter. |
У меня есть некоторые идеи, разумеется, но знаешь, в конечном счете, то, что думаю я - не так уж и важно. |
I really felt quite distressed at not receiving an invitation. |
Мне почему-то стало так обидно... что почта потеряла моё приглашение. |
'Cause that's really helped me in the past. |
Потому что в прошлом это так мне помогло. |
You really are reporter, such a quick response. |
Вы настоящий репортёр, так быстро всё поняли. |