| I never thought he would really do it. | Никогда не думала, что он и правда так сделает. |
| Nothing is really what it appears. | На самом деле всё не так, как кажется. |
| You can if you really want to. | Вы можете, если вам действительно этого так хочется. |
| So I really need you to read mine right now. | Так что, мне очень нужно, чтобы ты сейчас прочитал мои. |
| Never thought it would really work, anyways. | Так или иначе, я никогда не думал, что из этого что-то получится. |
| What he really needs is a good publicist. | Если ему что сейчас и нужно, так это хороший публицист. |
| So, you're sorry but not really. | То есть, вы извиняетесь, но не так, чтобы очень. |
| Okay, thank you guys so much, really. | Хорошо, спасибо вам, ребята, так много говорите, на самом деле. |
| Still couldn't protect what really matters. | Так и не защитили то, что по-настоящему дорого. |
| It's not that complicated, really. | Это не так уж и сложно на самом деле. |
| I really know how to make people comfortable... | Моя сильная сторона - делать так, чтобы люди комфортно себя чувствовали. |
| That really wasn't so bad. | Что это было не так уж и плохо. |
| Yes, we never really did solve that design issue. | Да, да, мы так и не решили эту проблему конструкции. |
| Nana never really answered my question. | В конце концов, Нана так и не ответила на мой вопрос. |
| Paul never really got over it. | Пол так и не смог оправиться после этого. |
| Harlend never really stopped sniffing around. | А Харлэнд всё время что-то вынюхивал, так что я... |
| So that would be... makes her really, really attractive. | Так что было бы... сделать ее действительно, действительно интересной. |
| You really, really shouldn't. | ерьезно, не стоило так тратитьс€. |
| That's really brave, that's really exciting. | Это так смело, так вдохновляюще. |
| I really want to be a marine biologist... so it's really the perfect place for me to study. | Я хочу стать биологом... так что это отличное место для учебы. |
| I'm really good at it, but it's really exhausting and boring. | Я в этом очень хороша, но это так скучно и изматывающе. |
| So, we can really, really help each other out right now. | Так что мы могли бы сейчас помочь друг другу. |
| Which I really wish they hadn't told me, 'cause I used to really like grapes. | И я бы предпочла не знать об этом, так как раньше я виноград очень любила. |
| Look, you've always treated me really, really well, so let me do something for you. | Слушай, ты всегда относишься ко мне очень-очень хорошо, так что позволь мне сделать что-нибудь для тебя. |
| Spirit down, so... really, really sorry. | Дух упал, так что мне очень, очень жаль. |