| Our parents really want us to be married first, so... | Наши родители хотят, чтобы мы сначала поженились, так что... |
| That may be true, but there is something I'm really good at. | Может, и так, но кое-что у меня получается действительно хорошо. |
| I'm sorry, but I really cannot go on like this. | Я сожалею, но я действительно не могу продолжать так больше. |
| And on the other hand, there really was. | Но, с другой стороны, действительно было так. |
| So... just think of me as a sister with easy access to really good drugs. | Так что... считай меня просто сестрой, у которой есть доступ к действительно хорошим лекарствам. |
| And what I really want to hear is just... | И что я действительно хочу услышать, так это... |
| That way we'll introduce each other to the things we're really keen on. | Так мы познакомим друг друга с вещами, которые для нас действительно важны. |
| It sounded like there was something you really wanted to tell me. | Звучало так, будто у вас действительно есть что сказать мне. |
| I mean, it really is. | Я имею ввиду, это действительно так. |
| So that really was the turning point for me. | Так, что это был поворотный момент в моей жизни. |
| Actually, he was really surprised to hear that you were his nephew. | Он был так удивлён, узнав, что ты - его племянник. |
| We're really giving our fans their money's worth tonight, boys. | Сегодня мы делаем так, что нашим фанатам не жаль потраченных денег. |
| So you can make the drone really small, like the size of a mosquito. | Так можно сделать беспилотник действительно маленьким, размером с комара. |
| Nobody really felt strongly enough about him one way or the other. | Никому особенно не было до него дела, как в этом смысле, так и в противоположном. |
| I'm really sorry you see it that way, honey. | Мне очень жаль, что ты узнала обо всем именно так, милая. |
| And maybe that's really what happened. | И, возможно, все так и было на самом деле. |
| Anyway, I was calling because I have a really big problem. | Так вообщем, я звоню потому что у меня большая проблема. |
| So you really are a Kappa. | Так значит, ты и вправду каппа. |
| There's not many blokes in make-up so people sometimes react really weird. | Не так уж много типов в косметике, и люди иногда реагируют просто фантастически. |
| What he really needs is a companion his own age like Mrs. Liang. | Кто ему действительно нужен, так это спутник жизни его возраста, вроде миссис Лян. |
| Nothing really urgent, but we haven't spoken - | Ничего особо срочного, но... мы так и не говорили... |
| So this is what you really look like. | Так, вот как ты на самом деле выглядишь. |
| So if this is really happening to you, maybe we ought to go test it out. | Так если это правда с тобой происходит, может быть мы пойдем и проверим. |
| I actually really hate when people say that because I feel like it diminishes what I'm doing. | На самом деле, терпеть не могу, когда люди так говорят, это как будто принижает то, чем я занимаюсь. |
| I'm really sorry that it came out like this. | Мне правда жаль, что все так вышло. |