You're really dating Jun Se Oppa? |
Так ты все-таки встречаешься Чжун Се? |
He really needed the toilet, so he left me at the wheel and I started to lose control. |
Ему сильно прикрутило, так что он посадил меня за руль и я начал терять контроль. |
Since none of our cars were really roadworthy, we decided at this point that the best thing we could do with them was form a stunt driving team. |
Так как не один из наших автомобилей не был действительно пригоден к эксплуатации, мы решили, что на этот момент лучшее, что мы можем с ними сделать, было сформировать каскадёрскую команду. |
Secondly, my clients were assigned to me, so they didn't really have a choice. |
Во-вторых, моим клиентам предоставляют общественного защитника, так что у них нет выбора. |
It's just it had this really sweet uterus shape to it. |
Она так мило напоминала формой чрево. |
Look, you've come this far with me, and I really appreciate that. |
Послушай, ты и так слишком далеко зашел со мной, и я тебе очень благодарна. |
I want to be with you, But I really can't take it much longer. |
Я так хочу быть с тобой, но сил моих тянуть уже больше нет. |
Retirement comes to us all sooner or later and life only really begins in our golden years something I look forward to myself. |
Отставка и пенсия, так или иначе, а всем нам грозит, и жизнь только начинается в наших золотых годах, иногда я и для себя заглядываю наперёд. |
Do you really mean that, dear? |
Ты правда так думаешь, дорогой? |
Plus, I really have to get to know |
Плюс, мне, правда, нужно узнать мою семью, так ведь? |
I really didn't think it was going to turn out like this. |
Я, правда, не думал, что все может так сложиться. |
I really didn't mean that the way it sounded. |
Я не хотела, чтобы это прозвучало так. |
And I'm not really supposed to be on the rez without official permission, so... L needed your car. |
И я не имею права находиться в резервации без официального разрешения, так что... мне нужна была твоя машина. |
Sounds like you guys didn't really get a chance To see what would have happened. |
Звучит так, что у вас, ребята, не был шанса увидеть, что могло бы случиться. |
Good, well, your iced tea has arrived, So you don't have to really wait here for it anymore. |
Хорошо, ну, твой чай уже принесли, так что тебе больше не нужно здесь его ждать. |
Will you really do this to me? |
Ты вот так поступишь со мной? |
I wish you were here... really... totally. |
Жаль тебя здесь нет... так хочется. |
Sarah's got these moves that really get me there, so I'm right on the verge of... |
Сара делает так, чтобы меня завести, так что я почти на грани... |
So I don't really know what to do from here. |
Так что я не уверен, как лучше поступить. |
And it didn't really go the way we planned. |
И ничего не получилось так, как мы планировали. |
You... you'd think, but no, not really. |
Ты... ты бы так и сделала, но нет, не совсем. |
And he's really into the batting cages, so I kind of promised him you'd take us. |
И он очень любит помахать битой, так что я обещал ему, что ты нас отвезешь. |
Well, she's been getting some code violations lately, and I'm really trying to help her with her anger issues. |
Она нарушила правила не так давно и я пыталась помочь ей контролировать свой гнев. |
Is this what I really sound like? |
Неужели я и правда так звучу? |
Well, I really don't understand politics, but you can see why people don't vote. |
Так, я серьезно не разбираюсь в политике, но могу понять, почему люди не голосуют. |