Unless you have really dangerous fauna. |
Если только у тебя не особо опасная фауна. |
Rehab... didn't really work. |
Реабилитационные клиники... не особо помогли, на самом деле. |
Stan, I never really cared for Gregory. |
Ах, Стэн, он никогда меня особо не интересовал. |
He'd not been really interested in the beginning, I don't think. |
Думаю, вначале он не был особо заинтересован. |
The Prawn doesn't really understand the concept of ownership of property. |
Креветка не особо разбирается в концепции частной собственности. |
We haven't really talked about it. |
Мы не особо об этом говорили. |
I'm not really good at confronting people. |
Я не особо умею спорить с людьми. |
I don't really believe that. |
Я не особо в это верю. |
His suit didn't really do him a lot of good. |
Этот костюм не особо то и помог ему. |
You don't really seem to care about defending yourself. |
Кажется, вы не особо стараетесь защитить себя. |
I mean, we were never really friends or close. |
Мы вроде не особо дружили и не были близки. |
Not really, but you talking is very relaxing. |
Не особо, но ты говоришь очень успокаивающе. |
Well, frankly, I never really cared much for Bishop. |
Если честно, я никогда особо не дорожил Бишопом. |
I didn't really know her, so... |
Я не особо её знал, так что... |
I'm not really big on shovels, Manny. |
Я не особо люблю копать, Менни. |
We haven't really thought about it. |
Мы об этом не особо думали. |
I never really connected with my dad. |
Я никогда не был особо близок с отцом. |
If I kill them first, not really. |
Если убью их первой, то не особо. |
I'm not really that great with kids. |
Я не особо лажу с детьми. |
We got office towers, not really much to go on. |
И два офисных небоскрёба, особо не развернёшься. |
People didn't really seem interested in spending any of that. |
Люди не особо стремятся их тратить. |
I really didn't do anything. |
Я - Я особо ничего ни делал. |
She's not really taking care of things, right now. |
Она не особо заботится об этом сейчас. |
I don't really relate to Brick. |
Я не особо близок с Бриком. |
Well, you don't really have a choice. |
Ну, выбора-то у тебя особо нет. |