| You really are a loser, Sawai-san. | Господин Саваи, ну вы, точно, неудачник. |
| I never really knew what he did. | Я никогда точно не знала, чем он занимался. |
| I know someone who'd really enjoy meeting you. | Я знаю кое-кого, кто бы точно насладился знакомством с вами. |
| Okay, I really have to get to school now. | Да, теперь мне точно нужно в школу. |
| I can't really say, but you might ask... | Я не могу точно сказать, но вы можете спросить... |
| She's really coming into her own right now. | Вот теперь она точно в себе. |
| I really don't think I would. | На такое я бы точно не пошла. |
| We're really not quite sure, sweetheart. | Мы еще точно не знаем, дорогой. |
| Are you really sure that Dahlia did those things? | Вы точно уверены, что Далия делала все эти вещи? |
| Others think it has something to do with crop circles or ancient space visitors or Druids, but nobody really knows. | Другие считают что это связано с кругами на полях или с древними космическими пришельцами или с друидами, но никто точно не знает. |
| Man, dude, Carina is really into me. | Мужик, чувак, Карина точно в меня втюрилась. |
| Actually, nobody is really sure what causes this condition | Вообще-то, никто точно не знает, что вызывает это состояние. |
| Now, this will really help, Mrs. Richards. | Вот, на этот раз точно поможет, миссис Ричардс. |
| I really did think you'd love it. | Я точно знал, что тебе понравится. |
| But your name's not really Kit. | Но Китом тебя точно не зовут. |
| It's really hard to demonstrate depression. | Это... Это точно демонстрирует депрессию... |
| See, now I'm really starting to get suspicious. | Теперь у меня точно возникли подозрения. |
| Well, we're really on our way. | Ну всё, теперь точно поехали. |
| But you really do have to take control of these attention issues. | Но тебе точно нужно что-то делать с этими проблемами из-за недостатка внимания. |
| I really need a soda cause I just ate a whole bunch of salt. | И мне точно нужна содовая, потому что я только что съел целую горсть соли. |
| We felt like we'd really found something. | Мы почувствовали, будто точно что-то нашли. |
| Okay, now you really look like shtako. | Ну вот, теперь ты точно похож на штако. |
| You know, I couldn't really tell. | Знаешь, не могу точно сказать. |
| You shouldn't have told me that, because now we're really going. | Тебе не следовало говорить мне этого, потому что теперь мы точно идем. |
| This way, you really have to listen to what I'm saying. | Так тебе точно придётся слушать, что я говорю. |