| So I really had a chance to experience that. | Так что у меня была возможность ощутить на себе её влияние. |
| And getting really, really close, pretty darn satisfying. | И от того, что удалось подобраться так близко уже офигенно приятно. |
| Another really difficult issue to address and that really needs addressing are those countries that are under the so-called nuclear umbrellas. | Еще одним действительно сложным вопросом, которым необходимо заняться, являются те страны, которые находятся под так называемым «ядерным зонтиком». |
| Consumers don't really like these light bulbs. | Покупателям, на самом деле, эти лампочки не так уж нравятся. |
| It's really debilitating, and there aren't really many good treatments for it. | Оно весьма подтачивает здоровье, и есть не так уж много хороших вариантов его лечения. |
| I guess he was really sad. | Но... Наверное, ему было так одиноко. |
| Daddy really missed that last year. | Папе так его не хватало в том году. |
| What this would really make is a great pulp novel. | Что из этого, на самом деле, получилось бы, так, это замечательная беллетристика. |
| So really, it's just... entering. | Окно было не заперто, так что это только... проникновение. |
| So that must have really hurt. | Так что это должно было быть очень больно. |
| What I really needed was a blindfold. | Что мне действительно было нужно, так это повязка на глаза. |
| All I really need is the boy. | Всё, что действительно мне нужно, так это этот парнишка. |
| So, I really wanted to go to this music festival. | Так, что таким образом, я действительно хотела поехать на этот музыкальный концерт. |
| So, a cheater who wasn't really cheating. | То есть, изменщик, который так по-настоящему и не изменил. |
| But I really thought that was basically Chicago. | Но я, и правда, думал, что так только в Чикаго. |
| No longer than anything else, really. | Не дальше, чем всё остальное, не так уж давно. |
| But the frontal cortex is not really qualitatively different. | Но лобная кора не так уж и отличается от неокортекса качественно. |
| So, really, we have five secrets. | Так вот, на самом деле, у нас есть пять секретов. |
| What really happened to Billy was Sonny Wayne Bender. | Что на самом деле случилось с Билли, так это Сонни Уэйн Бендер. |
| Then maybe... you never really die at all. | Тогда, может быть... на самом деле ты так и не умираешь. |
| I think I never really processed 9/11. | Думаю, я так до конца и не оправился после 11 сентября. |
| Sandpiper hasn't really responded to our discovery requests. | "Сендпайпер" так и не ответили на наше требование о раскрытии. |
| Well, Darwin never really addressed it. | Ну, Дарвин так и не смог ответить на этот вопрос. |
| Hadn't really planned on so many... visitors. | Я не планировала, что здесь будет так много... посетителей. |
| So I really had a chance to experience that. | Так что у меня была возможность ощутить на себе её влияние. |