My mood now is not really good. |
У меня и так плохое настроение. |
So I really want you to be his sister. |
Так что я очень хочу, чтоб ты стала ему сестрой. |
I never noticed, but it's really nice here. |
Я и не замечала, но здесь так здорово. |
Look, I feel really bad about what happened. |
Мне ужасно неприятно, что все так получилось. |
So I don't really get it. |
Так я до конца не поняла. |
I'm really glad you showed up, Janey. |
Я так рад, что ты пришла, Джейни. |
You really mean that, Jake? |
Ты, правда, так считаешь, Джейк? |
This really isn't how I pictured things going. |
Я действительно не так себе представляла развитие событий. |
So for the first time in history we really have this new form of a... of an empire. |
Так что, впервые в истории действительно существует эта новая форма... империи. |
And so it wasn't really a career. |
Так что карьеры в этом не было. |
It's not just family planning, which really means abortion and so on. |
Речь идет не только о планирования семьи, которое на самом деле означает аборты и так далее. |
Because I'm really attracted to you. |
Потому что ты так меня притягиваешь. |
And he's determined that, yes, you can change the future if you do something really significant. |
И он определил это так: "Да, Вы сможете изменить будущее, если сделаете что-то действительно значимое". |
It's really hard to be an intern you know. |
Это так тяжело, быть интерном. |
I'd be so happy if you really meant it. |
Я была бы счастлива, если это действительно так. |
What I'd really like is to marry a nice man. |
Чего бы я сейчас хотела, так это выйти замуж за хорошего человека. |
Why, we thought that you were really proud of your automobile and just sort of wanted to show it off. |
Нам показалось, что вы правда так гордитесь своим автомобилем и вроде как хотели им похвастаться. |
It's not like that... really |
Всё не так, как вы думаете. |
I didn't really have any, you know, specific questions or anything, so... |
Знаете, я как-то никаких вопросов специально не готовил, так что... |
He's an old person, and I'll talk to him really slowly. |
Так как он старый, я буду разговаривать с ним очень медленно. |
If you're really hungry, I'll share half my sandwich with you. |
Если ты так голоден, я могу поделиться с тобой своим сэндвичем. |
I really do have work to do. |
Так, у меня действительно много работы. |
Felt really good to be together and getting along. |
Так чудесно быть вместе и не ссориться. |
You really miss him, do you? |
Вы действительно скучаете по нему, не так ли? |
But she really wants people to think that, even her parents. |
Но она хочет, чтобы люди так думали, в том числе и ее родители. |