| I really hoped that my mom was able to taste such a delicious pasta as well. | Я так надеялась, что мама тоже сможет попробовать такую вкуснятину. |
| I guess it doesn't really matter. | Я думаю это и вправду не так уж важно. |
| What we really need is a loudspeaker system. | Что нам необходимо, так это громкоговоритель. |
| Lois, I'm not really into the whole nightlife scene. | Лоис, я не особенно люблю вот так тусоваться. |
| I really don't think there is a right... way to say this. | Я вправду не думаю, что будет правильно... так об этом сказать. |
| He believed in something so much he thought he could really die from it. | Он так сильно во что-то верил он считал, что действительно может умереть от этого. |
| Just so you know, I took the liberty of ordering some really expensive wines. | Так, чтобы ты знал, я взял на себя смелость заказать немного действительно дорогого вина. |
| So it's business as usual, really. | Это так, по-деловому, действительно. |
| I've been so busy with this job I haven't really paid you any attention. | Я был так занят, что перестал уделять тебе внимание. |
| I really don't know why I'm sweating so much. | Действительно не знаю, почему я так потею. |
| You really don't talk a lot. | Вы на самом деле так мало говорите. |
| This really isn't working, one of us always being here, minding the baby. | Так больше не может продолжаться, один из нас всегда здесь, возится с ребёнком. |
| It's really not that late, my dear. | Они не так уж и поздно, моя дорогая. |
| You might even end up with someone really special. | Может случиться так, что ты встретишь парня своей мечты. |
| If you really want to make a call, just use this. | Если тебе надо так срочно, возьми. |
| It's not really about quantity when it comes to the modern novel. | Количество не так важно, когда дело касается современного романа. |
| Honey, I'd really love to be with you now... | Дорогая, я так хочу быть дома с тобой, но я работаю. |
| I like the one-piece, but the bikini really works on her. | Фотки классные и бикини ей так идут. |
| And I really wanted to get on that plane. | Я так хотел на этот самолет. |
| Like today Robin and I had a really nice moment. | Мы с Робин сегодня так чудесно поговорили. |
| Renee was really talking this place up, so I thought we could splurge. | Рене так хвалила это место, так что я подумала, можно и потранжирить. |
| You really murdered him, then. | Так значит, ты его все-таки убил? |
| And it's really sort of the same thing. | На самом деле так и получается. |
| And it never is really good. | Но на самом деле это не так. |
| Well, I actually do really hard things in peds. | Вообще-то я и так веду серьёзные дела в педиатрии. |