| This is really bad of me, Trish, I can't pretend otherwise. | Это очень плохо с моей стороны, Триш, я не могу делать вид, что это не так. |
| I don't really have too many friends. | Если честно у меня не так много друзей. |
| So what really happened the night captain Keane died? | Так что именно случилось в ночь когда погиб капитан Кин? |
| You know, we really should market this. | Так, а не наша ли это великолепнейшая охрана. |
| That is because your grandfather really loved your grandmother. | чтобы он так плакал... что ваш дедушка действительно очень сильно любил вашу бабушку. |
| I'm really sorry for the way they treated your people. | Мне жаль, что с вашим народом так обошлись. |
| So... she's really gone. | Так... она на самом деле ушла. |
| Did he really just say that? | Он что, прямо так и сказал? |
| But really, the next thing I remember was waking up the following morning. | Но что я помню на самом деле, так это то, как я проснулся следующим утром. |
| And he studied really hard for the detective test. Ma. | И он так усердно готовился к тесту на детектива. |
| But it's really nice like that; it looks so natural. | Но это выглядит действительно красиво, так натурально. |
| Please, I really need you not to behave weirdly right now. | Пожалуйста, не веди себя сейчас так странно. |
| She never really loved him You know, as we do. | Она ведь никогда не любила его так, как любим мы. |
| So we're not really in a position to commit to anything. | Так что пока мы не можем ничего сказать наверняка. |
| It's really not such a big deal. | Это не так уж и страшно. |
| Mom really hasn't gotten a handle on this whole gift thing. | Мама так и не научилась выбирать подарки. |
| We just don't know him really well. | Просто мы его не знаем так близко. |
| It seems like you've really struck a chord. | Хорошо, что вы так поддерживаете друг друга. |
| Guy, we're all really proud of you, so just please... | Гай, мы все так тобой гордимся, ну пожалуйста... |
| Everything was going really well... until the ambulance blew up. | Всё было и так хорошо... пока скорая не взлетела на воздух. |
| So, you really believe she's going to set you free. | Так ты и правда веришь, что она собирается тебя освободить. |
| So they're really impressive little things. | Так что эти дорожки действительно впечатляют. |
| I don't think this is so mad, really. | Не думаю, что это так уж безумно, правда. |
| You're really lucky, it's beautiful here. | Повёзло вам, здёсь так красиво. |
| I knew already, but hearing me... really happy. | Я так и думала, но всё равно очень обрадовалась, когда услышала. |