This is really bad of me, Trish, I can't pretend otherwise. |
Это очень плохо с моей стороны, Триш, я не могу делать вид, что это не так. |
I don't really have too many friends. |
Если честно у меня не так много друзей. |
So what really happened the night captain Keane died? |
Так что именно случилось в ночь когда погиб капитан Кин? |
You know, we really should market this. |
Так, а не наша ли это великолепнейшая охрана. |
That is because your grandfather really loved your grandmother. |
чтобы он так плакал... что ваш дедушка действительно очень сильно любил вашу бабушку. |
I'm really sorry for the way they treated your people. |
Мне жаль, что с вашим народом так обошлись. |
So... she's really gone. |
Так... она на самом деле ушла. |
Did he really just say that? |
Он что, прямо так и сказал? |
But really, the next thing I remember was waking up the following morning. |
Но что я помню на самом деле, так это то, как я проснулся следующим утром. |
And he studied really hard for the detective test. Ma. |
И он так усердно готовился к тесту на детектива. |
But it's really nice like that; it looks so natural. |
Но это выглядит действительно красиво, так натурально. |
Please, I really need you not to behave weirdly right now. |
Пожалуйста, не веди себя сейчас так странно. |
She never really loved him You know, as we do. |
Она ведь никогда не любила его так, как любим мы. |
So we're not really in a position to commit to anything. |
Так что пока мы не можем ничего сказать наверняка. |
It's really not such a big deal. |
Это не так уж и страшно. |
Mom really hasn't gotten a handle on this whole gift thing. |
Мама так и не научилась выбирать подарки. |
We just don't know him really well. |
Просто мы его не знаем так близко. |
It seems like you've really struck a chord. |
Хорошо, что вы так поддерживаете друг друга. |
Guy, we're all really proud of you, so just please... |
Гай, мы все так тобой гордимся, ну пожалуйста... |
Everything was going really well... until the ambulance blew up. |
Всё было и так хорошо... пока скорая не взлетела на воздух. |
So, you really believe she's going to set you free. |
Так ты и правда веришь, что она собирается тебя освободить. |
So they're really impressive little things. |
Так что эти дорожки действительно впечатляют. |
I don't think this is so mad, really. |
Не думаю, что это так уж безумно, правда. |
You're really lucky, it's beautiful here. |
Повёзло вам, здёсь так красиво. |
I knew already, but hearing me... really happy. |
Я так и думала, но всё равно очень обрадовалась, когда услышала. |