Примеры в контексте "Really - Так"

Примеры: Really - Так
That's not really her name. Ее на самом деле не так зовут.
I feel really bad for not telling you this before. Я так жалею, что не рассказала раньше.
You look really comfortable like that, Serena. Ты так мило с ней смотришься, Серена.
So it is really of no use whatsoever. Так что в принципе нет никакого толка.
'Cause this gorilla thing looks really suspicious. Так как эта поза гориллы выглядит сомнительно.
That security guy really upset me! Парень из службы по корпоративным кражам меня так унизил!
She wouldn't really tell me anything about him. А так она о нём ничего не рассказывала.
I don't really have time... У меня нет времени, так что...
Great, I'm really looking forward to owning two bongs and a treasure map. Отлично, так и не терпится завладеть двумя бонгами и картой сокровищ.
I mean, no other boys really communicate like you do. Никто из парней не умеет общаться так, как ты.
I really wanted those backstage passes. А я так хотел эти пропуска за кулисы...:(
It's just... it's been really hard. Просто... мне было так тяжело.
I really want to see mom laugh. Я так хочу увидеть твой смеющийся взгляд.
He walked out on her, if you really want to know. Он ее бросил, если тебе это так интересно.
I'm really sad you feel this way. Мне очень грустно, что вы так считаете.
You like someone who can really get things done. Ты выглядишь так, как будто действительно можешь добиться цели.
Well, I shouldn't really say that. Хотя мне не следует говорить так.
[Bobbi] What the king really said was... На самом деле король сказал так...
I just really wish you had come with me. Так жаль, что ты со мной не поехала.
If you think about it, this is a really good idea. Если так подумать, это хорошая идея.
So, really, it's a workplace romance. Так что на самом деле это служебный роман.
It was garbage, really, but he acted like it was gold or something. Это был мусор, действительно, но он действовал так, как будто это было золото или что-то.
So we're really back to the last question. Так что мы по сути возвращаемся к последнему вопросу.
So really, you own me an apology. Так на самом деле, ты должен передо мной извиниться.
And it was his brother who got really fat. И именно его брат так разжирел.