Примеры в контексте "Really - Так"

Примеры: Really - Так
Well, I really didn't expect to live this long. Я всерьёз не думала, что проживу так долго.
I'm really sorry I ever did this to you. Прости, что поступал так с тобой.
What's really got me intrigued is the notion that he's returned to Miami. Что меня особенно заинтриговало, так это факт, что он вернулся в Майами.
Well, let me just check her really quickly before she goes. Так, дай я сначала быстренько осмотрю ее перед тем как она уедет.
So now you really have to play good. Так что теперь нужно играть действительно хорошо.
If that's what really happened. Если так и было на самом деле.
They're just called "big clouds", really. Они так и называются "большие облака", серьезно.
Well, it's not hard really. Ну, в действительности это не так тяжело.
So we really haven't solved how I'm going to stay in this country. Но мы так и не решили, что мне сделать, чтобы остаться здесь.
It really looks like she doesn't want to watch. Она и вправду выглядит так, будто не хочет смотреть.
Ronald, I really need you. Рональд, ты так мне нужен.
Making croissants seems daunting, but really it's as easy as making coq au vin. Изготовление круассанов кажется сложным, но на самом деле это так же просто, как приготовить петуха в вине.
I really want to show these kids your show 'cause they're so excited to see it. Я правда хочу показать этим детям представление, потому что им так не терпится его увидеть.
So there's really nothing to worry about. Так что тут не о чем беспокоиться.
And you really mustn't speak to Sawyers like that. Ты не должен разговаривать так с Сойерсом.
Truth be told, I don't really make friends very often. По правде говоря, я не так часто завожу новых друзей.
We'd really love for Sydney to come, so... Мы очень хотим видеть Сидни у нас, так что...
No, what really happened was... Нет, на самом деле все было не так...
I found your letters really quite moving. Я нашел ваши письма действительно так трогательно.
I'm not really authorized to do that, ma'am. У меня нет права так делать, мэм.
Well, I'm really glad to hear you say that. Я очень рада, что ты так говоришь.
Even so, I really appreciate it. Пусть так, я очень ценю это.
Not much of a man, really, when you think about it. Не так много человек, на самом деле, когда Вы думаете об этом.
Fun? This really isn't all that fun. Это действительно не так уж и весело.
You really got to get over this thing with books. Тебе реально пора завязывать так обращаться с книгами.