Примеры в контексте "Really - Так"

Примеры: Really - Так
I also heard that her family was really rich Я так же слышал, что её семья была очень богата
The president is already going through a really hard time because of Grandma. Президенту и так очень трудно из-за бабушки.
She really dislikes it so don't force her to get married. Ей это действительно не нравится, так не заставляй её выходить замуж.
What you really want to know is if I slept with him. То, что ты на самом деле хочешь знать, так это спала я с ним или нет.
Well, just a little shack, really. Это так небольшая лачуга, правда.
I know you don't believe it, but there really is. Я понимаю, что вы в это не верите, но на самом деле так.
I really want to know the true identity of the enigmatic and marvellous woman - who got caught so easily. Я действительно хочу узнать истинную личность загадочной и удивительной женщины... которая была поймана так легко.
No we're not supposed to really, not publicly. Нет, нам вообще запрещено так говорить, ...тем более на людях.
But, Ari, we haven't even really talked. Но, Ари, мы так и не поговорили.
Look, I'm really sorry about being so defensive this morning. Послушай, мне действительно жаль, что я так себя вел сегодня утром.
So the assistant curator job's really perfect for me. Так что должность помощника куратора художественной галереи мне подходит.
So I really Want to make this Work. Так что, я очень хочу получить эту работу.
You really shouldn't say such things. Не надо так говорить, мистер Чизрайт.
Director Choi, you've really helped me in so many ways. Директор Чхве, вы мне так много помогали.
I always liked words that seem to say one thing but really mean something else. Я люблю слова, которые звучат, будто так оно и есть, но они означают совсем другое.
It really shocked me, to be honest. Ну так пора бы понимать уже.
It's getting really easy being you. Мне уже так легко быть тобой.
I am really sorry, Kristin. Мне правда так жаль, Кристин.
I mean, it's really not hard to improvise, either. В смысле, ее не так и сложно смастерить.
And that's why I really love her. Вот почему он ее так любит.
And it's really fine, so... И все нормально, так что...
It really wasn't that bad, actually. Всё оказалось не так уж и страшно.
It's not really all that complicated. Не так уж и сложно все.
Hate to say it, Sean, but this really does read like a suicide. Ненавижу говорить так, Шон, но это действительно выглядит как суицид.
Because I'm not really good at it. Потому что я не так уж талантлива.