I also heard that her family was really rich |
Я так же слышал, что её семья была очень богата |
The president is already going through a really hard time because of Grandma. |
Президенту и так очень трудно из-за бабушки. |
She really dislikes it so don't force her to get married. |
Ей это действительно не нравится, так не заставляй её выходить замуж. |
What you really want to know is if I slept with him. |
То, что ты на самом деле хочешь знать, так это спала я с ним или нет. |
Well, just a little shack, really. |
Это так небольшая лачуга, правда. |
I know you don't believe it, but there really is. |
Я понимаю, что вы в это не верите, но на самом деле так. |
I really want to know the true identity of the enigmatic and marvellous woman - who got caught so easily. |
Я действительно хочу узнать истинную личность загадочной и удивительной женщины... которая была поймана так легко. |
No we're not supposed to really, not publicly. |
Нет, нам вообще запрещено так говорить, ...тем более на людях. |
But, Ari, we haven't even really talked. |
Но, Ари, мы так и не поговорили. |
Look, I'm really sorry about being so defensive this morning. |
Послушай, мне действительно жаль, что я так себя вел сегодня утром. |
So the assistant curator job's really perfect for me. |
Так что должность помощника куратора художественной галереи мне подходит. |
So I really Want to make this Work. |
Так что, я очень хочу получить эту работу. |
You really shouldn't say such things. |
Не надо так говорить, мистер Чизрайт. |
Director Choi, you've really helped me in so many ways. |
Директор Чхве, вы мне так много помогали. |
I always liked words that seem to say one thing but really mean something else. |
Я люблю слова, которые звучат, будто так оно и есть, но они означают совсем другое. |
It really shocked me, to be honest. |
Ну так пора бы понимать уже. |
It's getting really easy being you. |
Мне уже так легко быть тобой. |
I am really sorry, Kristin. |
Мне правда так жаль, Кристин. |
I mean, it's really not hard to improvise, either. |
В смысле, ее не так и сложно смастерить. |
And that's why I really love her. |
Вот почему он ее так любит. |
And it's really fine, so... |
И все нормально, так что... |
It really wasn't that bad, actually. |
Всё оказалось не так уж и страшно. |
It's not really all that complicated. |
Не так уж и сложно все. |
Hate to say it, Sean, but this really does read like a suicide. |
Ненавижу говорить так, Шон, но это действительно выглядит как суицид. |
Because I'm not really good at it. |
Потому что я не так уж талантлива. |