| If this guy really is in danger, right? | Если этот парень действительно в опасности, так? |
| I know, I can't believe it either, but they, they seem to really want me, so... | Я знаю, я не могу поверить в это, но они кажется действительно хотят взять меня, так что... |
| Still, it is really weird how much energy she's putting into trying to hurt me. | И все равно, так странно, она столько энергии тратит, чтобы задеть меня. |
| Are we really living that close to the edge? | Неужели у нас действительно все так плохо? |
| So I really made up my mind to love you. | Так что я просто приняла решение любить тебя |
| You know, I don't even think I could really get my leg up over it, so... | Боюсь, я даже не смогу перекинуть ногу, так что... |
| So it doesn't really make sense to tell much to a kid. | Так что и правда, не стоит доверять юнцу слишком много. |
| So, dads, this is really where you come in. | Так, папаши, наступил момент, когда вы пригодитесь. |
| But, you know what I really love is the scene at the party. | Но знаете, что мне не нравится особенно, так это сцена на вечеринке. |
| So you've really never skipped school? | Так ты никогда не прогуливала школу? |
| I really didn't think I hit him that hard. | Я не хотела так сильно его бить. |
| Sarah, any second, someone's going to I.D. the body and it's game over, so you should really just drop it all right now. | Сара, в любую минуту кто-то может опознать тело, и тогда игра окончена, так что тебе лучше немедленно с этим завязывать. |
| There's 17 installments, and you really need to read them in order, which you haven't, so I doubt it. | Здесь 17 частей, и их нужно читать только в определённом порядке, так что, ты не понимаешь. |
| Yes, Sangmin was kind to me. I really had fun. | Сан Мин был так внимателен ко мне. |
| I really don't think you should be getting all judgey on me. | Думаю, вам не стоит так осуждающе на меня смотреть. |
| All this time, she really didn't know? | За всё это время она так и не узнала? |
| It's just that I haven't really seen too many people your age come through here before. | Просто я видела не так много людей твоего возраста, приходивших сюда. |
| This is really bothering you, isn't it? | Это действительно тебя беспокоит, не так ли? |
| You really that worried about me? | Ты действительно так волновалась обо мне? |
| And let's just say, she's had a really hard time with her weight. | И, скажем так, у неё были очень серьёзные проблемы с весом. |
| Yes, but... he really needs to see you tonight, so | Да, но... ему очень нужно увидеть вас сегодня, так что... |
| All that matters is knowing what you really want and going after it. | Все знают, если ты чего-то хочешь, то так и будет. |
| I know it's impossible, but I just really want to be in town, you know. | Знаю, это невозможно, но мне так хочется жить в городе. |
| Is it really that important to you? | Для тебя и правда это так важно? |
| I do what I have to, and I really do not need a lecture from you about it right now. | Так нужно и сейчас не время для лекций на эту тему. |