Примеры в контексте "Really - Так"

Примеры: Really - Так
Well, I think that I'm really friendly and I can really help out and make people feel welcome on the plane and... Ну, я очень дружелюбна, я люблю помогать другим... делать так, чтобы пассажиры чувствовали, что им рады и...
I never really had much in the way of family, so it... really means a lot that you're coming with us. Знаешь, у меня никогда не было настоящей семьи Так что для меня очень важно, что ты идешь с нами.
Okay, you know, that's not really my forte, but Tony and Ziva are gone, and McGee's been really busy, so... Вы знаете, это не совсем моя область, но Тони и Зивы нет, а МакГи был очень занят, так что...
He's really good with tough things, and so he's doing really good. Хорошо преодолевает трудности, так что... у него всё хорошо.
I did not think that I was going to say that, but I really, really will. Я уж и не думала, что я так скажу, но мне действительно будет его недоставать.
Joe, you haven't really made much of an impression on me, and I don't really know what your deal is. Джо, ты вообще не призвел на меня особого впечатления, и я не пойму, что с тобой не так.
There was really nothing on TV that had that romantic version of New York, and I really missed that just as a fan. И по телевидению не было других шоу с романтическими съёмками Нью-Йорка, которых так не хватало мне, как зрителю.
But you were gone a really long time, and you didn't really email me all that much. Но тебя не было так долго, и ты почти не писал мне.
Is this bread really good or really bad? Этот хлеб нормальный или так себе?
I really, really want to have my wedding out by the lake. Конечно, я так хочу свадьбу под открытым небом, у озера.
So great to catch up with you. Really, really fun. Было так здорово повидаться, очень-очень весело.
You really do look like Miss Korea from this angle: Really pretty. Ты так похожа на Мисс Корея: такая красивая.
No, I know things are hard, but Felix is really struggling, and he worked really hard to get this far. Нет, я понимаю, что это тяжело, но Феликс очень старается, и он много работал, чтобы так продвинуться.
That sounds so phony, but I really mean it, really, I do. Знаю, звучит банально, но я правда так думаю.
Like, we really, we really shouldn't meet like this. Мы правда не должны так встречаться.
If you really want to know: no. Если ты так хочешь знать - нет.
We didn't really have that much money. Так что ничего особенного нам не светило.
You know, I really like this menage-threesome team thing. Знаете, мне так нравится быть втроем...
Dad, you look really nice. Пап, ты так хорошо выглядишь.
I've really been missing Mike since he's been in Alaska, and... Я так скучаю по Майку с тех пор, как он уехал на Аляску, и...
He wanted to really find out what made me so sad. Он действительно хотел понять, от чего мне так плохо.
No, Stefano, but it never really was. Нет, Стефано, но меня так никогда не звали.
It turns out that my gun... doesn't really... shoot too well. Так получилось, что мой пистолет не очень здорово стреляет.
Then you'll know what life will really be like. И так ты поймешь, какой на самом деле, будет жизнь.
I was really nervous, anticipation, pretty happy. Я так нервничала... предвкушение, счастье.