| I was getting really close to Saint Tropez. | Я был уже так близок к Сан Тропе. |
| She and Stone seem really in love. | Они со Стоуном так любят друг друга. |
| It's really not that bad here, you know. | Что? Здесь совсем не так плохо, знаешь. |
| But it's not... it's really complicated being close. | Но это не так... в близких отношениях всё непросто. |
| I really am sorry I'm so late, Mum. | Мне правда очень жаль, что я так поздно, мам. |
| I feel really bad about what I did. | Мне так жаль за то, что я сделал. |
| You really don't mean that. | Ты на самом деле так не думаешь. |
| OK, so the girl at the bar still seemed really mad at me. | Так, видимо девчонки из бара все еще злятся на меня. |
| The worst a toy company can be accused of is making a really boring frog. | Худшее, в чем можно обвинить игрушечную компанию, так это в создании действительно скучной лягушки. |
| It's so hard, really not easy to find a job. | Это так трудно, действительно, работу найти нелегко. |
| I really hope that's true. | Очень надеюсь, что это действительно так. |
| It's not like I really need my license. | Мне не так уж и нужны мои права. |
| You realize that life just goes on without you, you're not really needed. | Ты понимаешь, что жизнь продолжается и без тебя, в тебе не так уж нуждаются. |
| You really shouldn't be looking at those. | Тебе правда не стоит так делать. |
| Dana, you look like you could use a really awful hat. | Дана, ты выглядишь так, словно можешь надеть эту ужасную шапочку. |
| What I really need is for my country to be treated fairly. | Что мне действительно нужно, так это чтобы с моей страной справедливо обращались. |
| It really took a long time to learn this, so... | Я действительно долго учил это, так что... |
| So you see, I really do mean it. | Так что вы понимаете, я это и имел в виду. |
| I don't know that people really say that anymore. | По-моему, так уже никто не говорит. |
| All I really wanted was to spend time with you. | Все, что мне было нужно - так это проводить время с тобой. |
| Well, I really don't understand. | Черт, я так ничего и не понял из этого. |
| But... it didn't really work out the way I hoped. | В общем... Вышло не так, как я планировала. |
| Those girls really welled on you bad. | Те девчонки так на тебя орали. |
| If you really believe that Stanley was joking... | Если ты так уверен, что Стэнли пошутил... |
| Though there really wasn't enough room - in your sidecar for both of us. | Хотя в твоем случае так не хватало места для нас обоих. |