I was getting really close to Saint Tropez. |
Я был уже так близок к Сан Тропе. |
She and Stone seem really in love. |
Они со Стоуном так любят друг друга. |
It's really not that bad here, you know. |
Что? Здесь совсем не так плохо, знаешь. |
But it's not... it's really complicated being close. |
Но это не так... в близких отношениях всё непросто. |
I really am sorry I'm so late, Mum. |
Мне правда очень жаль, что я так поздно, мам. |
I feel really bad about what I did. |
Мне так жаль за то, что я сделал. |
You really don't mean that. |
Ты на самом деле так не думаешь. |
OK, so the girl at the bar still seemed really mad at me. |
Так, видимо девчонки из бара все еще злятся на меня. |
The worst a toy company can be accused of is making a really boring frog. |
Худшее, в чем можно обвинить игрушечную компанию, так это в создании действительно скучной лягушки. |
It's so hard, really not easy to find a job. |
Это так трудно, действительно, работу найти нелегко. |
I really hope that's true. |
Очень надеюсь, что это действительно так. |
It's not like I really need my license. |
Мне не так уж и нужны мои права. |
You realize that life just goes on without you, you're not really needed. |
Ты понимаешь, что жизнь продолжается и без тебя, в тебе не так уж нуждаются. |
You really shouldn't be looking at those. |
Тебе правда не стоит так делать. |
Dana, you look like you could use a really awful hat. |
Дана, ты выглядишь так, словно можешь надеть эту ужасную шапочку. |
What I really need is for my country to be treated fairly. |
Что мне действительно нужно, так это чтобы с моей страной справедливо обращались. |
It really took a long time to learn this, so... |
Я действительно долго учил это, так что... |
So you see, I really do mean it. |
Так что вы понимаете, я это и имел в виду. |
I don't know that people really say that anymore. |
По-моему, так уже никто не говорит. |
All I really wanted was to spend time with you. |
Все, что мне было нужно - так это проводить время с тобой. |
Well, I really don't understand. |
Черт, я так ничего и не понял из этого. |
But... it didn't really work out the way I hoped. |
В общем... Вышло не так, как я планировала. |
Those girls really welled on you bad. |
Те девчонки так на тебя орали. |
If you really believe that Stanley was joking... |
Если ты так уверен, что Стэнли пошутил... |
Though there really wasn't enough room - in your sidecar for both of us. |
Хотя в твоем случае так не хватало места для нас обоих. |