My mind hasn't been that clear in a really long time. |
Я давно так хорошо себя не чувствовала. |
So, Scott, I... really was... |
Так, Скотт, я... действительно была... |
You know, this is an active investigation, so I really... |
Знаете, это текущее расследование, так что я правда... |
I really wish you wouldn't do that. |
Я правда не хочу, чтобы ты так делала. |
Well, it wasn't really like that. |
Ну, всё было не так. |
No, you're really good. |
Да уж, я это так ненавидел. |
Man, you really showed that tree... |
Прости, что я так с твоим деревом... |
It's been really peaceful, actually. |
Здесь стало так спокойно, по правде говоря. |
But I really don't sense that you have. |
Но, по правде говоря, мне так не кажется. |
Thanks, but my feet weren't really moving. |
Спасибо, но я не так уж много двигал ногами. |
OK, normally you'd have a really annoying smug grin on your face right now. |
Так, обычно на этом месте твое лицо озаряла ужасно раздражающая самодовольная улыбочка. |
Never! So that's what really happened. |
Никогда! Так вот, что произошло. |
I was just knocking on a book, so it was really soft and old. |
Я просто стучится в книге, так что это было действительно мягким и старый. |
So I don't really have any friends. |
Так что, у меня на самом деле нет друзей. |
I really hate that I had to leave like that. |
Мне правда жаль, что мне пришлось уйти вот так. |
So these babies are really flying. |
Так что эти малышки - горячий товар. |
You say you don't really know me. |
Ты так говоришь... но ты на самом деле не знаешь меня. |
I don't really understand what happened. |
Я так и не поняла, что случилось. |
I know, and I really want this, so I'm breaking my rule. |
Я знаю, и я действительно этого хочу, так что я нарушаю свое правило. |
That's quite rude really, innit? |
Это было довольно грубо, не так ли? |
As we agitate the abdomen To make sure that the chemo really washes everywhere. |
Так мы встряхиваем брюшную полость, дабы убедиться, что раствор попал всюду. |
Look, Doc, I really don't understand how her whole personality could change. |
Но, док, я не понимаю, как это могло так изменить её личность. |
He really wasn't that much help. |
Он не так уж и помогал. |
You know, he really had it good with New Christine. |
А ведь с Новой Кристин у него все так хорошо складывалось. |
So I guess I just have to go with my gut really. |
Так что, скорее всего, я должна положиться на свои инстинкты. |