Dwight, that was really nice. |
Дуайт, это было так мило. |
I really needed that cash, man. |
А мне так были нужны эти деньги. |
Well, it doesn't really matter how many. |
На самом деле, это не так уж и важно, сколько их. |
I am really glad we're doing this. |
Я так рада, что мы делаем это. |
I'm not that high really. |
Да я не так уж и накурился. |
I could have really used that 5 grand. |
Мне бы так пригодились эти пять штук баксов. |
No, I really would feel better about it. |
Нет, мне действительно было бы так лучше. |
I really don't have time to rehash things that happened in the past, so... |
У меня действительно нет времени, чтобы опять возвращаться к тому, что произошло в прошлом, так что... |
I'm a people person, so I really love it. |
Я людской человек, так что мне нравится это. |
Mark wants to start with ripping your tongue out, but I really want to hear you beg. |
Сначала Марк хочет вырвать твой язык, но я так сильно хочу слышать твои мольбы. |
And it's been a really really long time |
И так быдо действительно, действительно долгое время |
I'm never really situated in the same, like, place so that probably wouldn't really work. |
Я редко остаюсь в одном и том же месте так что скорее всего ничего не выйдет |
I mean, it doesn't make any sense to say this, but, I mean, I really, really wish we could get rid of Doyle. |
То есть, и я знаю, что говорить так странно, но я очень, очень хотела бы избавиться от Дойла. |
And Elliot, I forgive you because you didn't really betray me as a friend since you never really liked me in the first place. |
И Эллиот, тебя я тоже прощаю, потому что ты не предавал меня, как друга, так как я тебе никогда и не нравилась. |
What you really need is the truth, sir, and what I really need is a job. |
Что тебе действительно нужно, так это правда, сэр, а что правда нужно мне - это работа. |
Is it just me, or was that really, really weird? |
Это только мне так кажется, или это было действительно очень, очень странно? |
Yes, but it really wasn't necessary. |
Да, но это не было так срочно. |
All right, you really need to pack. |
Так, тебе нужно собрать вещи. |
You really have to stop being such a hater. |
Тебе нужно перестать так ненавидеть вампиров... |
Well, we can't really afford the apartment now, so it doesn't quite matter, really. |
Ну, мы и так не очень то можем снимать эту квартиру, так что это не имеет значения. |
It's not really very far. It's not really very far. |
Это ведь не так уж далеко. |
I mean, like... like really, really happy for the first time in my life, I think. |
Правда... очень, очень счастливой, я никогда не была так счастлива. |
I said, "It's really, really easy." |
Я сказал: «Так это же очень просто! |
OK, now, either I was really good, Jack, or you were really bad. |
Так, это или я так отличилась, Джек, или ты что-то натворил. |
It's made me feel good about myself somehow and if you never find anyone else, Ben, then I'll really, really have regrets about even talking to you, so... |
Это заставляет меня чувствовать себя хорошо так или иначе, и если ты никогда не найдешь никого, Бен, то я буду очень, очень сожалеть о том, что даже говорю с тобой, так что... |