| Dwight, that was really nice. | Дуайт, это было так мило. |
| I really needed that cash, man. | А мне так были нужны эти деньги. |
| Well, it doesn't really matter how many. | На самом деле, это не так уж и важно, сколько их. |
| I am really glad we're doing this. | Я так рада, что мы делаем это. |
| I'm not that high really. | Да я не так уж и накурился. |
| I could have really used that 5 grand. | Мне бы так пригодились эти пять штук баксов. |
| No, I really would feel better about it. | Нет, мне действительно было бы так лучше. |
| I really don't have time to rehash things that happened in the past, so... | У меня действительно нет времени, чтобы опять возвращаться к тому, что произошло в прошлом, так что... |
| I'm a people person, so I really love it. | Я людской человек, так что мне нравится это. |
| Mark wants to start with ripping your tongue out, but I really want to hear you beg. | Сначала Марк хочет вырвать твой язык, но я так сильно хочу слышать твои мольбы. |
| And it's been a really really long time | И так быдо действительно, действительно долгое время |
| I'm never really situated in the same, like, place so that probably wouldn't really work. | Я редко остаюсь в одном и том же месте так что скорее всего ничего не выйдет |
| I mean, it doesn't make any sense to say this, but, I mean, I really, really wish we could get rid of Doyle. | То есть, и я знаю, что говорить так странно, но я очень, очень хотела бы избавиться от Дойла. |
| And Elliot, I forgive you because you didn't really betray me as a friend since you never really liked me in the first place. | И Эллиот, тебя я тоже прощаю, потому что ты не предавал меня, как друга, так как я тебе никогда и не нравилась. |
| What you really need is the truth, sir, and what I really need is a job. | Что тебе действительно нужно, так это правда, сэр, а что правда нужно мне - это работа. |
| Is it just me, or was that really, really weird? | Это только мне так кажется, или это было действительно очень, очень странно? |
| Yes, but it really wasn't necessary. | Да, но это не было так срочно. |
| All right, you really need to pack. | Так, тебе нужно собрать вещи. |
| You really have to stop being such a hater. | Тебе нужно перестать так ненавидеть вампиров... |
| Well, we can't really afford the apartment now, so it doesn't quite matter, really. | Ну, мы и так не очень то можем снимать эту квартиру, так что это не имеет значения. |
| It's not really very far. It's not really very far. | Это ведь не так уж далеко. |
| I mean, like... like really, really happy for the first time in my life, I think. | Правда... очень, очень счастливой, я никогда не была так счастлива. |
| I said, "It's really, really easy." | Я сказал: «Так это же очень просто! |
| OK, now, either I was really good, Jack, or you were really bad. | Так, это или я так отличилась, Джек, или ты что-то натворил. |
| It's made me feel good about myself somehow and if you never find anyone else, Ben, then I'll really, really have regrets about even talking to you, so... | Это заставляет меня чувствовать себя хорошо так или иначе, и если ты никогда не найдешь никого, Бен, то я буду очень, очень сожалеть о том, что даже говорю с тобой, так что... |