Примеры в контексте "Really - Так"

Примеры: Really - Так
So I'm really excited about that. Так что я очень этому рад.
Every time you do something like this, I'm really embarrassed for you. Каждый раз, когда ты так поступаешь, мне очень стыдно за тебя.
So we really try to stay focused and not let the size of the crowd affect our performance. Так что, мы правда старались оставаться сосредоточенными и не позволять маленькому количеству зрителей повлиять на качество нашего выступления.
I don't really even know why I did that. Я сама не очень понимаю, почему я так сделала.
Absolutely nonsense, it makes me really angry when people do that. Абсолютный нонсенс, меня очень злит, когда люди так считают.
It won't fix what's really wrong. Это не исправит то, что действительно не так.
You and I worked so much on my gymnastics that there really wasn't much room for Mom. Мы с тобой работали так много ради моей гимнастики, что в нашей жизни действительно не хватало места для мамы.
It's so moving to see girls who really love their coach. Это так трогательно видеть девочек, которые действительно любят своего тренера.
She really great one is Chucho. Кто действительно хорош, так это Чучо.
That's not really how it works. На самом деле, это не так работает.
You are really so good with her. Ты так хорошо с ней справляешься.
You were really courageous to stand up to Moshe. Так можно и по лицу получить.
I'll make the mushroom pie that Eivor really likes. Я сделаю пирог с шампиньонами, который так нравится Эйвур.
Danny, I'm really sorry that that happened. Дэнни, мне очень жаль, что все так вышло.
And, yes, he really did cough up a large portion of dead lung tissue. Именно так, он действительно выкашлял большую порцию мёртвой лёгочной ткани.
You really shouldn't talk like that when someone's on a diet. Ты не должна так говорить, когда кто-то на диете.
It's really nothing... just a nuance... Вобщем, ничего... так, нюанс...
What I really need is for your back-up. Что мне действительно нужно, так это твоя поддержка.
So... being fat... seems to be something that really bothers you. Так, твоя полнота, кажется, действительно беспокоит тебя.
I'm really not so sure it's anything I did. На самом деле я не так уж уверен, что в этом моя заслуга.
She's in law school, so she's been really busy. Она учится на юридическом факультете, так что она очень занята.
I know everybody says you get pregnant and everything changes, but it's really true. Знаете, все твердят, что когда ты беременна, все меняется, и это действительно так.
It's just how I saw myself, really. Просто так я вижу себя на самом деле.
I never really learned how to take care of him. Я так и не научился заботиться о нем.
He can't really help us, but we're doing okay. Он мало чем может нам помочь, но мы и так справляемся.