So I'm really excited about that. |
Так что я очень этому рад. |
Every time you do something like this, I'm really embarrassed for you. |
Каждый раз, когда ты так поступаешь, мне очень стыдно за тебя. |
So we really try to stay focused and not let the size of the crowd affect our performance. |
Так что, мы правда старались оставаться сосредоточенными и не позволять маленькому количеству зрителей повлиять на качество нашего выступления. |
I don't really even know why I did that. |
Я сама не очень понимаю, почему я так сделала. |
Absolutely nonsense, it makes me really angry when people do that. |
Абсолютный нонсенс, меня очень злит, когда люди так считают. |
It won't fix what's really wrong. |
Это не исправит то, что действительно не так. |
You and I worked so much on my gymnastics that there really wasn't much room for Mom. |
Мы с тобой работали так много ради моей гимнастики, что в нашей жизни действительно не хватало места для мамы. |
It's so moving to see girls who really love their coach. |
Это так трогательно видеть девочек, которые действительно любят своего тренера. |
She really great one is Chucho. |
Кто действительно хорош, так это Чучо. |
That's not really how it works. |
На самом деле, это не так работает. |
You are really so good with her. |
Ты так хорошо с ней справляешься. |
You were really courageous to stand up to Moshe. |
Так можно и по лицу получить. |
I'll make the mushroom pie that Eivor really likes. |
Я сделаю пирог с шампиньонами, который так нравится Эйвур. |
Danny, I'm really sorry that that happened. |
Дэнни, мне очень жаль, что все так вышло. |
And, yes, he really did cough up a large portion of dead lung tissue. |
Именно так, он действительно выкашлял большую порцию мёртвой лёгочной ткани. |
You really shouldn't talk like that when someone's on a diet. |
Ты не должна так говорить, когда кто-то на диете. |
It's really nothing... just a nuance... |
Вобщем, ничего... так, нюанс... |
What I really need is for your back-up. |
Что мне действительно нужно, так это твоя поддержка. |
So... being fat... seems to be something that really bothers you. |
Так, твоя полнота, кажется, действительно беспокоит тебя. |
I'm really not so sure it's anything I did. |
На самом деле я не так уж уверен, что в этом моя заслуга. |
She's in law school, so she's been really busy. |
Она учится на юридическом факультете, так что она очень занята. |
I know everybody says you get pregnant and everything changes, but it's really true. |
Знаете, все твердят, что когда ты беременна, все меняется, и это действительно так. |
It's just how I saw myself, really. |
Просто так я вижу себя на самом деле. |
I never really learned how to take care of him. |
Я так и не научился заботиться о нем. |
He can't really help us, but we're doing okay. |
Он мало чем может нам помочь, но мы и так справляемся. |