| So it's really more of a pamphlet than a magazine. | Ну так это получится больше путеводитель чем журнал |
| Does he really hate me so very much? | Он что, правда меня так презирает? |
| Come on, Officer, we weren't really trying to hurt that guy. | Да ладно, офицер, не так уж сильно мы на того чувака навалились. |
| Then I find out what they really did? | Так я ещё и узнаю, что было на самом деле? |
| You know, I've been passed over so many times on jobs, it's really no big deal. | Знаешь, сколько я заказов упустил в своё время, так что это ничего страшного. |
| I don't know, to me, it's just really strange. | Не знаю, как по мне, так это как-то странно. |
| I mean, Grace and I are so busy, I don't really have much time to think about it. | Но мы с Грейс так заняты, что просто нет времени думать об этом. |
| Are you really going to call it that? | Вы и в самом деле собираетесь его так назвать? |
| You really care that much about being in the yearbook? | Тебя действительно так сильно хочешь быть в ежегоднике? |
| And for me, it really wasn't a big thing anyways. | Но для меня хуже уже быть и так не может. |
| 'Cause, you know, I always thought so, but it seems like other people aren't really catching' on. | Потому что, вы знаете, я всегда думала так, но похоже, другие люди действительно не могут понять это. |
| I didn't really know her that well. | Я действительно не знала ее так хорошо |
| And speaking of which, I'd really like to just concentrate on the work here, so... | Кстати об этом, мне бы хотелось сосредоточиться на работе, так что... |
| No, Dan, really, it's not a big deal. | Дэн, это не так уж важно. |
| The more I got to know him, I realized he really is not here for anything. | Чем больше я узнавала его, я понимала, что он пришел просто так. |
| My only regret is that I never told him how I really felt. | Сожалею я только о том, что так и не рассказала ему о своих чувствах. |
| I'm really glad you were here to help me with all this today. | Я так рад, что ты сегодня во всём мне помогала. |
| He's just really excited and has no clue why we're here. | Так радуется, хотя и понятия не имеет, зачем мы здесь. |
| you must really love us to sink so low. | Ты действительно нас любишь, раз пал так низко. |
| Do you really miss sitting on my throne that much? | Вы и правда так сильно скучаете по тому, как сидели на моем троне? |
| What's really wrong, Sam? | Что на самом деле не так, Сэм? |
| I don't really know where my father is, and I have a very strained relationship with my mother, so, it's... | Я не знаю где сейчас мой отец, а с моей мамой отношения довольно таки напряженные, так что это... |
| Ceramic glue is really sticky, right? | Керамический клей очень липкий, не так ли? |
| You know, Woodcombs usually walk at six or seven months, so you really don't have to wait that long. | Вудкомбы обычно начинают ходить в шесть-семь месяцев, так что вам долго ждать не придется. |
| Milan's family don't really approve, so we sneak in and do it when they're not here. | Семья Милана не слишком одобряет, так что пробираемся сюда, когда их нет. |