| Not really sure what that was. | Я не совсем понял, что это было. |
| Then it should be really easy. | Коли так, вам это должно быть совсем легко. |
| It was really nothing, darling. | Я. Но это совсем неважно, дорогой. |
| Not really my type, but I like that attitude. | Не совсем в моем вкусе, но мне нравится такая точка зрения. |
| Sue really blindsided us with this invitational. | Мы совсем не ожидали, что Сью организует эти выступления. |
| Except for maybe the really inbred wasps. | Ну, может кроме совсем уж вырождающихся белых англо-саксов. |
| And I know that you feel really helpless. | И я знаю, что ты чувствуешь себя совсем беспомощным. |
| Get really close, and not even light can escape. | Если оказаться совсем рядом - то даже не свет не сможет уйти оттуда. |
| I'm not really sure what happened. | Я не совсем уверен в том, что случилось. |
| I was really young the last time this happened. | Когда такое было в прошлый раз, я была совсем маленькая. |
| Musicians aren't really my thing. | Музыканты, не совсем то, о чем я мечтаю. |
| Well, it wasn't really my decision. | Ну, в общем это было не совсем моё решение. |
| Not really, just to visit family. | Не совсем, одна она ездила только, чтобы навестить семью. |
| He wasn't really my type but... | Он был не совсем в моём вкусе, но... |
| Not really sure why Shannon wanted me to trim the hedges. | Не совсем уверен, зачем Шенон хотела, чтобы я подстриг эту живую изгородь. |
| Because honestly, it's really not easy. | Потому что, сказать по правде, это совсем не легко. |
| No, none of that really rhymed. | Нет, ничего из этого совсем не в рифму. |
| Medical research, not really my thing. | Мм, медицинские исследования - не совсем моя область. |
| Recorder's not really rock and roll. | Флейта - это не совсем рок-н-ролл, в отличие от... |
| We call him really old guy. | Мы называем его "совсем старый малый". |
| I'm not really following you. | Я что-то не совсем врубаюсь, о чём ты. |
| Those guys must really be desperate. | Этим ребятам, похоже, совсем некуда деваться. |
| I've got really bad dry-mouth. | А то у меня совсем в горле пересохло. |
| That's really not the same thing. | Это совсем не одно и то же. |
| I mean, this isn't really my area of expertise. | В смысле, я не совсем в этом разбираюсь. |