Примеры в контексте "Really - Так"

Примеры: Really - Так
Felt really good as I was saying it. Так хорошо, что сказал её.
I'm not really sure about this... leaving her. Я не уверена, что правильно вот так бросать ее.
I was really tired, so I picked the lock. Я очень устала, так что...
So I just see... really rough stuff all day. Так что я вижу... очень тяжёлые вещи каждый день.
Uncle Peter, I really don't think you should just walk in here. Дядя Питер, я правда думаю, что тебе не стоит так просто сюда приходить.
Plus it's really loud, and I actually do have tinnitus, so... Плюс это очень громко, и у меня в самом деле звенит в ушах, так что...
And I really need to check in with my babysitter, so... А мне очень нужно связаться с моей няней, так...
I don't really feel like leaving, so... Я не хочу уходить, так что...
I was a foster kid, so believe me, it's really important. Я была приемным ребенком, так что поверьте мне, это очень важно.
It's really just a question of speed. Так что, это лишь вопрос времени.
Boy, Daphne, this is really nice. О, Дафни, это так мило.
It's really sweet how you're trying so hard to make all your gifts special. Это так мило, что ты вечно пытаешься подарить что-то особенное.
Plus, there's not really a lot of prime surveillance spots around here. К тому же, здесь не так много хороших мест для наблюдения.
That's how the really clever ones operate Mr. Campbell. Вот так и действуют умные преступники, мистер Кэмпбелл.
Like this I really will change to bad. Так я только ещё больше разозлюсь.
But what have I really done? Так что же я, на самом деле, сделал?
It's not really that simple, Jimmy. Не так все просто, Джимми.
I really hate people who do that. Ненавижу тех, кто так делает.
It's really not so bad. Там действительно не так уж плохо.
I really don't see why this is such a difficult request, commander. Я на самом деле не понимаю, почему эта просьба так трудна, командир.
And instead of apologizing back then, I told myself that it wasn't really that bad. И вместо того, чтобы извиниться тогда, я убедила себя в том, что всё это не было на самом деле так плохо.
So I don't really know what to expect. Так что даже не знаю, чего сейчас ждать.
You really look like you've been arrested at an foreign airport for drug dealing, there. Ты выглядишь так, будто тебя арестовали в заграничном аэропорту за наркотики.
Surprising, really, given that every relationship you've been in ended in such misery. Правда. Учитывая, что все твои отношения закончились так печально.
But they are not inviting Keith so I really can't say anything. Но они не пригласят Кейт, так что я ничего не могу о ней сказать.