Примеры в контексте "Really - Так"

Примеры: Really - Так
I'm really sorry and embarrassed I didn't say anything. Прости, это так неловко, и я решил промолчать.
I went through this big life change, and it felt really... Я пережил такие перемены в жизни, и это так много...
Things were going really well this time. Ведь на этот раз все шло действительно хорошо, разве не так?
Harvey, I'm really sorry that the Mike thing turned out this way. Харви, мне жаль, что с Майком всё вот так повернулось.
So it's really not that surprising. Так что это действительно не удивительно.
I'm really proud of you, babe. Я так горжусь тобой, детка.
That you really like to kind of foster... Так, ладно, вот что я думаю.
Probably fainting, if that's all it really was. Наверное, обмороки, если всё так просто.
I think she really means it. Полагаю, она правда так думает.
He really doesn't kiss the way I thought he would. Знаешь, он целуется совсем не так, как я думала.
You really have got the wrong end of the stick. Вы действительно меня не так поняли вчера.
It's really not as simple as all that. Тут действительно не так всё просто.
So they didn't really lose anything from being part of the trial. Так что они ничего от участия в исследованиях не потеряли.
Your late 20s are really treating you well. Тебе почти тридцать, а ты так хороша.
Sometimes I can't even comprehend this is what I really look like. Иногда мне не верится, что я выгляжу так...
I really like that you're such a loyal friend. Мне так нравится, что ты такой верный друг.
Paul said you studied really hard. Поль говорил, ты так много занимался.
I was really comfortable on that couch. Мне было так удобно на этом диване.
If you really feel that way... Если ты и правда так считаешь...
If you were really me you wouldn't talk so much. Если бы ты и вправду была мной ты бы так много не говорила.
You guys had a really good relationship before, right? У вас, ребята, были действительно отличные отношения до этого, так?
I don't think this is really that bad. По мне так очень даже ничего.
You know, a C minus really isn't all that bad, Jack. Вы знаете, З- действительно не так уж плохо, Джек.
Audrey, you really can't just pop in like this. Одри. Ты правда не можешь просто так приходить сюда без предупреждения.
But if it really bothers you that much, I'll go. Но если это действительно так вас беспокоит, то я уйду.