Примеры в контексте "Really - Так"

Примеры: Really - Так
So it's not really a game? Так значит это не совсем игра?
And I really don't think you should talk about naomi like that. И я точно знаю, что тебе не стоит так говорить о Наоми.
Although, I suppose, at this point, it's really none of my business. Так же, я надеюсь, в данном смысле, Это совсем не моё дело.
You really look like my cousin. Вы и вправду так похожи на моего кузена
Well, it's-it's really nice to see you, but I never got your name. Знаете, я очень рад вас видеть, мы с вами так и не познакомились.
'Cause I'm really done with those. Так как на самом деле не хотелось бы.
So I don't really see them following his lead. Так что не думаю, что его будут слушать.
I already did, like, seven of those tests at home, so I'm not really surprised. Я дома уже раз семь этот тест делала, так что я не удивлена.
If it's right, and I believe it is, we'll have something really wonderful together. Если это правильно, а я верю, что так оно и есть... мы с тобой будем счастливы вместе.
I know it may not seem like it, but you did really well tonight. И знаешь, может тебе так и не кажется, но ты сегодня неплохо справился.
Is that really how you think a drug dealer dresses? Ты и вправду думаешь, что торговец наркотиками так оденется?
This is a first for me, and I don't get a lot of chances, so I have to take them really seriously. Это мое первое прослушивание, и обычно мне не выпадают такие возможности, так что я воспринимаю все это очень серьезно.
I'll take the money... but you really didn't have to do it. Я выбираю деньги но вам не следовало так опрометчиво поступать.
I really didn't get the time. Может быть, так и есть.
Sounds like you're not convinced that's what really happened. Кажется, вы не уверены, что так всё и было.
Or were you really eager to impress? Или ты так сильно хотел произвести впечатление?
So, I'm just feeling really blessed that's where the Lord wants me. Так, что я чувствую Божье благословение на служение там, где Он хочет меня видеть.
So fear showed up as not really the driver. Так что появление страха реально не работало
No, no, really, I'm so busy with the stars. Нет, нет, правда, я так занята звездами.
I wish this were different. We really need it now. Жаль, что это так. Нам очень нужно это сейчас.
I want to talk about none of that today, even though that's all really important. Но сегодня я хочу говорить не об этом - даже несмотря на то, что всё это так важно.
So, I really suspect there's an alternative, and that life does actually try to do itself in - not consciously, but just because it does. Поэтому я действительно подозреваю, что есть альтернатива, и что жизнь пытается себя сохранить, не сознательно, а просто так.
So, the 3.2 billion base pairs inside each of your cells is really a history of where you've been for the past billion years. Так, 3.2 миллиарда основных пар внутри каждой вашей клетки хранят историю того, чем вы были в последний миллиард лет.
And it will be really boring. It will read like this. И это будет реально скучно. Он будет читаться так.
But what is really amazing, because of this deepness here, Но что по-настоящему удивительно, так это глубина.