| So I really don't get anything out of this unless we do something. | Так что я ничего не хочу иметь с этим общего, пока мы не сделаем кое-чего. |
| Well, I really hadn't planned to leave so soon. | Вообще-то я не собирался уходить так рано. |
| We haven't really had the chance to catch up, so... | У нас не было шанса поговорить с ней, так что... |
| I know we shouldn't really do it. | Я знаю, что так не следует поступать. |
| So I don't really have a choice. | Так что выбора у меня нет. |
| I love it, but it's really expensive. | Я обожаю это, но оно так дорого стоит. |
| Look, things didn't really turn out how I wanted them to. | Похоже все не так как я бы хотел. |
| But this is just really our first date, so... | Но это и правда наше первое свидание, так что... |
| I think Travis' death really got to him. | Думаю, что смерть Трэвиса на него так повлияла. |
| So whatever you know about what they mean would really help us. | Так вот, если ты знаешь, что они значат, это нам здорово поможет. |
| She's not that great, really. | Она не так сильна, правда. |
| So this is where it gets really ugly. | Так что здесь становится действительно неприятно. |
| I really began to believe we'd go on like that forever. | Я действительно верил что так будет продолжаться всегда. |
| I really don't think this is the right way to start a working relationship. | Мне реально кажется, что это не самый лучший путь начинать вот так рабочие отношения. |
| That's right, you really looked so innocent. | Верно, ты действительно выглядел так невинно. |
| I feel really tired wearing new shoes. | Я так устала в этих новых сапогах. |
| Haven't they got a really strange shape? That's why they scream. | У них странная форма, поэтому они так громко кричат. |
| They really need those eight airline miles? | Им так сильно нужны эти бонусные восемь миль авиакомпании? |
| Girls, I really don't need anyone. | Так, девочки, мне никто не нужен. |
| He treated me... like I didn't really matter. | И он относился ко мне так, будто я ничего не значу. |
| Well, this time, really try. | Так, теперь мы сиграем по-настоящему. |
| She really does this every week? | Она что, правда каждую неделю так? |
| That sounded like you really knew what you were talking about. | Звучит так, будто ты знаешь, о чём говоришь. |
| There's something really wrong with this man. | Что-то не так с этим человеком. |
| It really not what it looks like. | Всё не так, как выглядит. |