Примеры в контексте "Really - Так"

Примеры: Really - Так
So I really don't get anything out of this unless we do something. Так что я ничего не хочу иметь с этим общего, пока мы не сделаем кое-чего.
Well, I really hadn't planned to leave so soon. Вообще-то я не собирался уходить так рано.
We haven't really had the chance to catch up, so... У нас не было шанса поговорить с ней, так что...
I know we shouldn't really do it. Я знаю, что так не следует поступать.
So I don't really have a choice. Так что выбора у меня нет.
I love it, but it's really expensive. Я обожаю это, но оно так дорого стоит.
Look, things didn't really turn out how I wanted them to. Похоже все не так как я бы хотел.
But this is just really our first date, so... Но это и правда наше первое свидание, так что...
I think Travis' death really got to him. Думаю, что смерть Трэвиса на него так повлияла.
So whatever you know about what they mean would really help us. Так вот, если ты знаешь, что они значат, это нам здорово поможет.
She's not that great, really. Она не так сильна, правда.
So this is where it gets really ugly. Так что здесь становится действительно неприятно.
I really began to believe we'd go on like that forever. Я действительно верил что так будет продолжаться всегда.
I really don't think this is the right way to start a working relationship. Мне реально кажется, что это не самый лучший путь начинать вот так рабочие отношения.
That's right, you really looked so innocent. Верно, ты действительно выглядел так невинно.
I feel really tired wearing new shoes. Я так устала в этих новых сапогах.
Haven't they got a really strange shape? That's why they scream. У них странная форма, поэтому они так громко кричат.
They really need those eight airline miles? Им так сильно нужны эти бонусные восемь миль авиакомпании?
Girls, I really don't need anyone. Так, девочки, мне никто не нужен.
He treated me... like I didn't really matter. И он относился ко мне так, будто я ничего не значу.
Well, this time, really try. Так, теперь мы сиграем по-настоящему.
She really does this every week? Она что, правда каждую неделю так?
That sounded like you really knew what you were talking about. Звучит так, будто ты знаешь, о чём говоришь.
There's something really wrong with this man. Что-то не так с этим человеком.
It really not what it looks like. Всё не так, как выглядит.