So I really don't get anything out of this unless we do something. |
Так что я ничего не хочу иметь с этим общего, пока мы не сделаем кое-чего. |
Well, I really hadn't planned to leave so soon. |
Вообще-то я не собирался уходить так рано. |
We haven't really had the chance to catch up, so... |
У нас не было шанса поговорить с ней, так что... |
I know we shouldn't really do it. |
Я знаю, что так не следует поступать. |
So I don't really have a choice. |
Так что выбора у меня нет. |
I love it, but it's really expensive. |
Я обожаю это, но оно так дорого стоит. |
Look, things didn't really turn out how I wanted them to. |
Похоже все не так как я бы хотел. |
But this is just really our first date, so... |
Но это и правда наше первое свидание, так что... |
I think Travis' death really got to him. |
Думаю, что смерть Трэвиса на него так повлияла. |
So whatever you know about what they mean would really help us. |
Так вот, если ты знаешь, что они значат, это нам здорово поможет. |
She's not that great, really. |
Она не так сильна, правда. |
So this is where it gets really ugly. |
Так что здесь становится действительно неприятно. |
I really began to believe we'd go on like that forever. |
Я действительно верил что так будет продолжаться всегда. |
I really don't think this is the right way to start a working relationship. |
Мне реально кажется, что это не самый лучший путь начинать вот так рабочие отношения. |
That's right, you really looked so innocent. |
Верно, ты действительно выглядел так невинно. |
I feel really tired wearing new shoes. |
Я так устала в этих новых сапогах. |
Haven't they got a really strange shape? That's why they scream. |
У них странная форма, поэтому они так громко кричат. |
They really need those eight airline miles? |
Им так сильно нужны эти бонусные восемь миль авиакомпании? |
Girls, I really don't need anyone. |
Так, девочки, мне никто не нужен. |
He treated me... like I didn't really matter. |
И он относился ко мне так, будто я ничего не значу. |
Well, this time, really try. |
Так, теперь мы сиграем по-настоящему. |
She really does this every week? |
Она что, правда каждую неделю так? |
That sounded like you really knew what you were talking about. |
Звучит так, будто ты знаешь, о чём говоришь. |
There's something really wrong with this man. |
Что-то не так с этим человеком. |
It really not what it looks like. |
Всё не так, как выглядит. |