Примеры в контексте "Really - Так"

Примеры: Really - Так
So it's really just a matter of courtesy. Так что, всё это уже просто вежливость.
What's really disturbing is that you're still wearing your uniform. Что по-настоящему беспокоит, так это твоя форма.
Was it really that long ago? Это, правда, было так давно?
So do people really believe that stuff Так люди реально верят, в эти вещи?
You know, it was really great seeing you two the other day. Знаешь, так здорово было тогда снова вас обоих увидеть.
Actually, I never really knew what they were going to do. Я так и не понял, в чём состоит операция но решил, что терять нечего.
And I really haven't gotten to know her. А на самом деле я так и не узнал её.
But he's not really so bad. Но на самом деле он не так ужасен.
So, I can't really take time off. Так что у меня нет времени на это.
There's something really wrong with Phil. Мне кажется, с Филом что-то не так.
And if you really need a mystery, I recommend the human heart. И если тебе так нужна загадка, я бы посоветовал человеческое сердце.
Just keeps a way that makes me really uneasy. Постоянно глазеет на меня... так, что я и впрямь начинаю беспокоиться.
What I'd really like, Betty, is for you not to lie to me. Чего я действительно хочу, Бетти, так это, чтобы ты перестала мне лгать.
You know, when you glare like that, you look really beautiful. Знаешь, когда ты так смотришь, ты прекрасно выглядишь.
So, really, we didn't run into that many problems. Так что в действительности особо проблем не возникло.
Oliver's never really gotten over it. Оливер по-настоящему так и не отошел от него.
You know, it's like a high-wire act, really. Так вот, это как балансировать на канате.
You people really do talk like that. Люди вы на самом деле так разговариваете.
It's not so bad, really. На самом деле, всё не так плохо.
I'm really glad that you said that. I've been meaning to emotionally abuse you. Знаешь ли, я по-настоящему счастлив, что ты это сказала, так как я уже несколько недель собираюсь эмоционально обидеть тебя.
I don't really like people all that much. На самом деле, люди не нравятся мне так сильно.
It seems like she really digs you. Это так странно - говорить об этом сейчас...
So we did some really good work here today. Довольно с вас обучения, так вот... сегодня мы действительно неплохо тут поработали.
I'm really sorry to cut this short, guys. I've booked a romantic dinner for two. Мне действительно жаль так быстро расставаться, ребята, но у меня тут заказан романтический ужин на двоих.
So, no, I'm really not OK. Так что нет, я совсем не в порядке.