So it's really just a matter of courtesy. |
Так что, всё это уже просто вежливость. |
What's really disturbing is that you're still wearing your uniform. |
Что по-настоящему беспокоит, так это твоя форма. |
Was it really that long ago? |
Это, правда, было так давно? |
So do people really believe that stuff |
Так люди реально верят, в эти вещи? |
You know, it was really great seeing you two the other day. |
Знаешь, так здорово было тогда снова вас обоих увидеть. |
Actually, I never really knew what they were going to do. |
Я так и не понял, в чём состоит операция но решил, что терять нечего. |
And I really haven't gotten to know her. |
А на самом деле я так и не узнал её. |
But he's not really so bad. |
Но на самом деле он не так ужасен. |
So, I can't really take time off. |
Так что у меня нет времени на это. |
There's something really wrong with Phil. |
Мне кажется, с Филом что-то не так. |
And if you really need a mystery, I recommend the human heart. |
И если тебе так нужна загадка, я бы посоветовал человеческое сердце. |
Just keeps a way that makes me really uneasy. |
Постоянно глазеет на меня... так, что я и впрямь начинаю беспокоиться. |
What I'd really like, Betty, is for you not to lie to me. |
Чего я действительно хочу, Бетти, так это, чтобы ты перестала мне лгать. |
You know, when you glare like that, you look really beautiful. |
Знаешь, когда ты так смотришь, ты прекрасно выглядишь. |
So, really, we didn't run into that many problems. |
Так что в действительности особо проблем не возникло. |
Oliver's never really gotten over it. |
Оливер по-настоящему так и не отошел от него. |
You know, it's like a high-wire act, really. |
Так вот, это как балансировать на канате. |
You people really do talk like that. |
Люди вы на самом деле так разговариваете. |
It's not so bad, really. |
На самом деле, всё не так плохо. |
I'm really glad that you said that. I've been meaning to emotionally abuse you. |
Знаешь ли, я по-настоящему счастлив, что ты это сказала, так как я уже несколько недель собираюсь эмоционально обидеть тебя. |
I don't really like people all that much. |
На самом деле, люди не нравятся мне так сильно. |
It seems like she really digs you. |
Это так странно - говорить об этом сейчас... |
So we did some really good work here today. |
Довольно с вас обучения, так вот... сегодня мы действительно неплохо тут поработали. |
I'm really sorry to cut this short, guys. I've booked a romantic dinner for two. |
Мне действительно жаль так быстро расставаться, ребята, но у меня тут заказан романтический ужин на двоих. |
So, no, I'm really not OK. |
Так что нет, я совсем не в порядке. |