We really were so happy for you. |
Мы правда были так рады за тебя. |
If that's what dying is, it really is as tragic as people say. |
Если такова смерть, это действительно так трагично, как говорят. |
Poor Billy never was a really top fighter. |
Бедный Билли так и не пробился в ряды элитных бойцов. |
It's really so good to see you. |
Это действительно так приятно видеть вас. |
I know something's really wrong. |
Я знаю, что-то не так. |
Despite what you may have heard, I'm not really all that rich. |
Несмотря на все, что вы, может быть, слышали, я не так уж богат. |
It's really touching to see how driven you are to help me and Tansy. |
Это так трогательно, что ты помогаешь мне и Тензи. |
I just- I really wanted to be pregnant. |
Я просто... я так хотела забеременеть. |
Aah, grades don't really matter till high school anyway. |
Ну, оценки не так важны до старшей школы. |
I really thought he'd change his mind. |
Я так надеялся, что он передумает. |
There's really only one thing that you can do. |
Это действительно единичный случай, когда ты можешь так поступить. |
We can't be this loud. It's really late. |
Нельзя так громко, уже очень поздно. |
And what makes them really valuable is that they're already inside our borders. |
И это делает их очень ценными, так как они уже внутри страны. |
I really got scared, but not like before. |
Я вправду испугалась, но не так как раньше. |
So it really could be true. |
Так что это действительно может быть правдой. |
I really don't like that you and Ben are getting so close again. |
Мне правда не нравится, что вы с Беном опять общаетесь так близко. |
They don't know that we're really just as scared as they are. |
Они не знают, что на самом деле нам так же страшно, как и им. |
Kind of, a little, not really. |
Так, чуть-чуть, не сильно. |
So you're really saying no? |
Так что, ты и вправду говоришь "нет"? |
It's taking forever because we really want to get it right, and... |
Получается так долго, потому что мы очень хотим, чтобы вышло хорошо, и... |
Funny, because you were never really that concerned about rad while you were cheating. |
Забавно, ты никогда так не переживал за Рэда, когда изменял мне. |
Mother, we didn't really have our lunch... because Claude Daigle was drowned. |
Мама, нам так и не дали ланч... Потому, что Клод Деигл утонул. |
So they haven't really done anything. |
Они так ничего и не сделали. |
Sir, you really shouldn't joke so. |
Господин, вы не должны так шутить. |
It's really not that funny. |
Это не так уж и смешно. |