| I really wanted to win that pointy little hat. | А я так хотел эту пластиковую шапку. |
| We really like having you here with us, Aimee. | Мы так рады, что ты с нами, Эйми. |
| I really need you to fill it. | Я так нуждаюсь в вашем лечении. |
| You've been really nice to me. | Ты была так добра ко мне. |
| You know, I just, I really was dreading telling you. | Знаешь, я так боялась тебе рассказывать. |
| It was really great getting to know you. | Было так круто познакомиться с вами. |
| This place looks pretty complete at first glance, but really it's not. | Это место выглядит довольно детальным на первый взгляд, но на самом деле это не так. |
| We never found out what really happened to Uncle Marshall's wallet. | Мы так никогда и не узнали, что стало с бумажником Маршалла. |
| That was what Charles really wanted us to know. | Чарльз хотел, чтобы мы так думали. |
| I'm really sorry about how things turned out between us. | Мне действительно жаль, что между нами все так сложилось. |
| But she's acting like she's really into Matty. | Но ведет себя так, будто втюрилась в Мэтти. |
| Probably not a bit like it really. | А может быть, там всё и не так. |
| I'm starting to think that as criminal're not really respected. | Я прихожу к мысли, что труд следователей уголовного розыска... нет так уж уважаем. |
| I haven't really been with the show that long. | Я не так уж давно работаю на этой выставке. |
| But what we really need to do is to get Logan next to Morrow. | Но что нам действительно нужно, так это Логан рядом с Морроу. |
| Don't really have your sea legs, anyway. | В любом случае, я не так хорошо переношу качку, как вы. |
| This is not really how people look in jail. | Но так люди в тюрьме не выглядят. |
| Some people might find it cramped, but it's really not. | Некоторым может показаться, что у нас тесновато, но это не так. |
| In the end, she wasn't really so sure. | В конечном счете, она не была так уверена. |
| She's really not that bad, man. | Она не так уж и безнадёжна. |
| I really like your shirt - it shows off your shoulder. | Мне так нравится твоя блузка... подчёркивает плечи. |
| Are you boys really that naïve? | Мальчики, вы что, так наивны? |
| I was really looking forward to taking you out on an anniversary date, honey. | Я так хотел пригласить тебя в ресторан в день нашей годовщины. |
| It's really weird without my dad. | Так странно быть в Рождество без своего папы. |
| It looks like you've done really well for yourself. | Похоже не так уж все плохо. |