Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода На самом деле

Примеры в контексте "Really - На самом деле"

Примеры: Really - На самом деле
And she's really smart, stubborn when she wants to be. И она на самом деле умная, и упрямая когда это нужно.
I don't really know what I want. На самом деле я не знаю, чего хочу.
But then we started corresponding, and I discovered what a wonderful man Paul really is. Но когда мы стали переписываться, то я обнаружила какой Пол замечательный на самом деле.
All you did was expose me to who I really am. Всё, что ты сделала, это показала, кто я на самом деле.
We have kept him in the dark about who he really is. Мы держали его в неведении на предмет того, кто он на самом деле.
They wouldn't really be, though. Но на самом деле не будут.
But none of them know who you really are. Но никто из них не знает, какая ты на самом деле.
No one knows who they really are. Никто не знает, кто он на самом деле.
I'm sure they'll appreciate knowing - what really happened. Я уверен, они будут рады узнать, что же произошло на самом деле.
Did I really believe I could change everything by myself? Неужели я, на самом деле, поверил, что я смогу изменить все в одиночку?
What I'll really mean is that I love you. На самом деле, это будет означать, что я люблю тебя.
I'm really not like that, I promise you. Я на самом деле не такой. Честно.
I don't really care what you want, elena. Мне на самом деле все равно, чего ты хочешь, Елена.
Looks like I found what you're really looking for. А я нашел кое-что, что вы на самом деле искали.
But, really, I was dead. На самом деле, я был уже мертв.
Maybe she really thinks that it is my fault that Alex is dead. Возможно, она на самом деле думает, что это моя вина, что Алекс мертв.
I'm really not so sure it's anything I did. На самом деле я не так уж уверен, что в этом моя заслуга.
It wasn't a really good one. Не очень хороший, на самом деле.
You've shown me who you really are. Вы показали мне, кто вы на самом деле.
Actually, it was a really cool idea. На самом деле, это была классная идея.
Why don't you tell me what it's really been like this last week. Почему бы вам не рассказать мне, как на самом деле прошла последняя неделя.
It's just how I saw myself, really. Просто так я вижу себя на самом деле.
What if she really loves her? А что если она на самом деле любит её?
If I have to stop you then I'll tell the world what's really going on. Если мне понадобиться остановить вас, то я расскажу миру, что происходит на самом деле.
I sometimes wonder who he really is. Иногда ломаю голову - кто же он на самом деле.