| I am telling everyone who you really are! | Я всем расскажу, кто ты на самом деле. |
| There's nothing I can do, really. | На самом деле, я ничего не могу поделать. |
| So, it's a gofer, really. | На самом деле, мальчик на побегушках. |
| No, what he really had was an allergy attack. | Нет, на самом деле это был приступ аллергии. |
| Ones and zeros, they never really go away. | Нули и единицы, они никогда не исчезают, на самом деле. |
| You really don't like the Hustle? | И на самом деле тебе не нравится хастл? |
| When that is not really sleep. | Хотя то на самом деле не сон. |
| She really doesn't belong here. | На самом деле она не отсюда. |
| Any idea who Sam really is? | Есть какие-нибудь мысли по поводу того, кто такой на самом деле Сэм? |
| Sally seems so grown up, but she's really still a kid. | Салли кажется такой взрослой, но на самом деле она все еще ребенок. |
| Lloyd, that cashier was really a bookie. | Ллойд, тот кассир на самом деле был букмекером. |
| Exactly. No, they really wouldn't. | На самом деле нет, они не будут. |
| He's not really my type, but I understand the impulse. | Он, на самом деле, не мой тип, но я понимаю твой порыв. |
| This really might be the last time we do this together. | Это на самом деле может быть последний раз, когда мы делаем это вместе. |
| Then you need to know what the artist really had in mind what his meanings and intentions were. | При этом вы можете узнать, что художник на самом деле имел в виду Какого его замысел и намерения. |
| The only person in Harrison who knows that Sylvester isn't really a prisoner is out of the picture. | Единственный кто знал что Сильвестр на самом деле не заключенный выбыл из игры. |
| I'm not really in the army. | На самом деле я не военный. |
| Everyone will say, great, we did something, which is really nothing. | Все скажут: отлично, мы что-то сделали, но на самом деле это ничто. |
| Kids always figure out who's really there for them. | Дети всегда злятся на тех, кто на самом деле был рядом с ними. |
| No, because that's where he really lived. | Нет, потому что в ней он на самом деле жил. |
| [chuckles] It's actually a really bad story. | Это, на самом деле, по-настоящему ужасная история. |
| This is actually a really good program. | Это на самом деле очень хорошая программа. |
| Vargas is the only man alive who can identify Rochefort for who he really is. | Варгас - единственный человек, который знает, кто Рошфор на самом деле. |
| It's just their way of not believing who I really am. | Это просто их способ не верить тому, какая я на самом деле. |
| Not really - what you see is what you get. | Ну не совсем так... всё так, каким оно вам и кажется на самом деле. |