| It's really homework for English. | На самом деле это домашка по английскому. |
| Don't worry, I'm not really going to ask myself any questions. | Не бойся, я же на самом деле не буду задавать себе личных вопросов. |
| I... don't really know. | Я... не знаю на самом деле. |
| I really want to make things right between us... | Я на самом деле хочу, чтобы между нами все было хорошо... |
| Now, it's just weird, because I really like Carl. | Это так странно, потому что на самом деле мне нравится Карл. |
| Of course, she doesn't really want me. | Конечно, на самом деле, она не разыскивает меня. |
| What's really going on here is a young woman is paying for your inability to play well with others. | Вот что происходит на самом деле: девушке придется расплачиваться за вашу неспособность играть наравне с другими. |
| I don't really know the man. | На самом деле я не знаю этого человека. |
| I've known Lex since college, but we're not really good friends. | Я знаю Лекса с колледжа, но мы на самом деле не особо близкие друзья. |
| But it looks like he really did have interest from a record label. | Но похоже им на самом деле заинтересовался лэйбл звукозаписи. |
| Sometimes things look bad, and they're really not. | Порой все на самом деле не так плохо, как кажется. |
| You know what's really sad is that he stole the jacket. | Знаешь, на самом деле грустно то, что он украл его. |
| It's really not that hard to entertain a kid. | На самом деле, развлекать ребенка не так уж и трудно. |
| I just want to know what the old guy really thinks of me. | Просто хочу узнать, что старик на самом деле думает обо мне. |
| He had to find out what was really going on. | Он должен был разобраться в том, что на самом деле там происходит. |
| Find out what really happened, ask who was there. | Спроси, что на самом деле было, у тех, кто был там. |
| You're really giving yourself a little bit too much credit. | На самом деле, ты себя немного переоцениваешь. |
| Are you really wearing a cat costume? | Ты на самом деле будешь в костюме кошки? |
| You don't want money or power, not really. | На самом деле, тебе не нужны деньги или власть. |
| Then you are not really leaving? | Тогда ты на самом деле не живешь? |
| Right now, Anna's the only one who could tell us what really happened out there. | В данный момент Анна - единственная может рассказать нам, что на самом деле случилось там. |
| The government turned the area into a marine research preserve before anyone could figure out how many were really down there. | Правительство превратило эту местность в охраняемую зону морских исследований, прежде чем кто-либо смог понять, сколько было там на самом деле. |
| No one really knows these things. | Никто на самом деле точно не знает. |
| She's not really a decorator. | Она ведь не декоратор на самом деле. |
| My dad is actually really scared of him. | Мой папа на самом деле действительно боится его. |