Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода На самом деле

Примеры в контексте "Really - На самом деле"

Примеры: Really - На самом деле
Why don't I tell you where his path really led. Давай я расскажу тебе, куда на самом деле привел его путь.
If someone's really trying to kill her, then they're still out there. Если кто-то на самом деле пытался её убить, тогда он все ещё на свободе.
Only because I couldn't have what I really wanted. Только потому, что у меня нет того, чего я на самом деле хочу.
The shooter was really in the book suppository. Стрелок на самом деле был в книжном суппозитории.
Now you're really not allowed in this session. Тебе на самом деле запрещено здесь находится.
He showed me who I really am. Он показал мне кто я на самом деле.
And I want you to tell me what they really mean. И я хочу, чтобы вы сказали, что они на самом деле значат.
I really don't have a choice. На самом деле у меня нет выбора.
Let's see how much soul you really got in there. Посмотрим, сколько в тебе души на самом деле.
That's kind of what I wanted, really. Этого я и хотел на самом деле.
I guess I forgot what was really important Кажется, я забыл, что на самом деле важно.
Bunuel never really joined Mexican culture, it was always strange to him. Бунюэль никогда на самом деле не включался в мексиканскую культуру, он всегда смотрел на нее со стороны.
This is what I really am. Вот кем я являюсь на самом деле.
Tell me how it really happened. Расскажи, как было на самом деле.
Time for me to own who I really am. Пришло время признать, кто я на самом деле.
All right, well, let's find out who William Sharman really is. Хорошо, так давай выясним, кто же этот Уильям Шерман на самом деле.
Can you really get them attached? Ты на самом деле можешь их привлечь?
But I really can't diagnose a problem without a play-by-play. Но я на самом деле не могу диагностировать проблему без подробностей.
Let's see how you really feel. Посмотрим, что ты на самом деле чувствуешь.
He's really a good boy. На самом деле он очень хороший мальчик.
Never forget... who you really are. Всегда помни... кто ты на самом деле.
Alec, if this is what you really want... I'd be honored. Алек, если это то, чего ты на самом деле хочешь... это будет честью для меня.
But you don't really mean it. Но на самом деле этого не хочешь.
What our research really offers is an entirely new way of looking at the universe. Что наше исследование предлагает на самом деле, так это новый взгляд на Вселенную.
Tomorrow, we'll find out who you really are. А завтра мы узнаем, кто ты на самом деле.