Why don't I tell you where his path really led. |
Давай я расскажу тебе, куда на самом деле привел его путь. |
If someone's really trying to kill her, then they're still out there. |
Если кто-то на самом деле пытался её убить, тогда он все ещё на свободе. |
Only because I couldn't have what I really wanted. |
Только потому, что у меня нет того, чего я на самом деле хочу. |
The shooter was really in the book suppository. |
Стрелок на самом деле был в книжном суппозитории. |
Now you're really not allowed in this session. |
Тебе на самом деле запрещено здесь находится. |
He showed me who I really am. |
Он показал мне кто я на самом деле. |
And I want you to tell me what they really mean. |
И я хочу, чтобы вы сказали, что они на самом деле значат. |
I really don't have a choice. |
На самом деле у меня нет выбора. |
Let's see how much soul you really got in there. |
Посмотрим, сколько в тебе души на самом деле. |
That's kind of what I wanted, really. |
Этого я и хотел на самом деле. |
I guess I forgot what was really important |
Кажется, я забыл, что на самом деле важно. |
Bunuel never really joined Mexican culture, it was always strange to him. |
Бунюэль никогда на самом деле не включался в мексиканскую культуру, он всегда смотрел на нее со стороны. |
This is what I really am. |
Вот кем я являюсь на самом деле. |
Tell me how it really happened. |
Расскажи, как было на самом деле. |
Time for me to own who I really am. |
Пришло время признать, кто я на самом деле. |
All right, well, let's find out who William Sharman really is. |
Хорошо, так давай выясним, кто же этот Уильям Шерман на самом деле. |
Can you really get them attached? |
Ты на самом деле можешь их привлечь? |
But I really can't diagnose a problem without a play-by-play. |
Но я на самом деле не могу диагностировать проблему без подробностей. |
Let's see how you really feel. |
Посмотрим, что ты на самом деле чувствуешь. |
He's really a good boy. |
На самом деле он очень хороший мальчик. |
Never forget... who you really are. |
Всегда помни... кто ты на самом деле. |
Alec, if this is what you really want... I'd be honored. |
Алек, если это то, чего ты на самом деле хочешь... это будет честью для меня. |
But you don't really mean it. |
Но на самом деле этого не хочешь. |
What our research really offers is an entirely new way of looking at the universe. |
Что наше исследование предлагает на самом деле, так это новый взгляд на Вселенную. |
Tomorrow, we'll find out who you really are. |
А завтра мы узнаем, кто ты на самом деле. |