| Why don't I tell you where his path really led. | Давай я расскажу тебе, куда на самом деле привел его путь. |
| If someone's really trying to kill her, then they're still out there. | Если кто-то на самом деле пытался её убить, тогда он все ещё на свободе. |
| Only because I couldn't have what I really wanted. | Только потому, что у меня нет того, чего я на самом деле хочу. |
| The shooter was really in the book suppository. | Стрелок на самом деле был в книжном суппозитории. |
| Now you're really not allowed in this session. | Тебе на самом деле запрещено здесь находится. |
| He showed me who I really am. | Он показал мне кто я на самом деле. |
| And I want you to tell me what they really mean. | И я хочу, чтобы вы сказали, что они на самом деле значат. |
| I really don't have a choice. | На самом деле у меня нет выбора. |
| Let's see how much soul you really got in there. | Посмотрим, сколько в тебе души на самом деле. |
| That's kind of what I wanted, really. | Этого я и хотел на самом деле. |
| I guess I forgot what was really important | Кажется, я забыл, что на самом деле важно. |
| Bunuel never really joined Mexican culture, it was always strange to him. | Бунюэль никогда на самом деле не включался в мексиканскую культуру, он всегда смотрел на нее со стороны. |
| This is what I really am. | Вот кем я являюсь на самом деле. |
| Tell me how it really happened. | Расскажи, как было на самом деле. |
| Time for me to own who I really am. | Пришло время признать, кто я на самом деле. |
| All right, well, let's find out who William Sharman really is. | Хорошо, так давай выясним, кто же этот Уильям Шерман на самом деле. |
| Can you really get them attached? | Ты на самом деле можешь их привлечь? |
| But I really can't diagnose a problem without a play-by-play. | Но я на самом деле не могу диагностировать проблему без подробностей. |
| Let's see how you really feel. | Посмотрим, что ты на самом деле чувствуешь. |
| He's really a good boy. | На самом деле он очень хороший мальчик. |
| Never forget... who you really are. | Всегда помни... кто ты на самом деле. |
| Alec, if this is what you really want... I'd be honored. | Алек, если это то, чего ты на самом деле хочешь... это будет честью для меня. |
| But you don't really mean it. | Но на самом деле этого не хочешь. |
| What our research really offers is an entirely new way of looking at the universe. | Что наше исследование предлагает на самом деле, так это новый взгляд на Вселенную. |
| Tomorrow, we'll find out who you really are. | А завтра мы узнаем, кто ты на самом деле. |