Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода На самом деле

Примеры в контексте "Really - На самом деле"

Примеры: Really - На самом деле
Well, I really, truly wish you the best, Carlton. Хорошо... Хх... Я на самом деле, честно желаю вам лучшего, Карлтон.
But what you quickly learn is's really an elaborate ruse. Но ты быстро узнаешь, что... на самом деле это отработанная уловка.
Well, no, it's nothing, really, because I love you. Ну, нет, это пустяки, на самом деле, потому что я люблю тебя.
Your Honor, are we really going to... Ваша честь, мы на самом деле собираемся...
But really none of us had any idea if it was even possible. Но на самом деле, никто из нас понятия не имел, было ли это вообще возможно.
And it made us realize what awho are really important. И это помогло нам понять, что и кто, на самом деле, важны для нас.
I don't really remember her much. На самом деле, я плохо ее помню.
It's all quite simple, really. На самом деле это просто, главное - практика.
And the house that she lived in wasn't really very strong. А дом, в котором она жила на самом деле не был сильным.
We never really did have a marriage. У нас на самом деле никогда не было настоящей семьи.
That shirt's a really nasty color. Эта рубашка на самом деле ужасна. Ладно, не настолько же правду.
I just never really got the point of it. Просто на самом деле никогда не понимала, в чем смысл.
Come on, David, everybody knows what's really going on. Перестань, Девид, все знают, что происходит на самом деле.
Actually, your honor, that - That really wasn't our choice. Вообще-то, ваша честь, это... на самом деле был не наш выбор.
I mean, I think what I need to do is really kind of... Я думаю, я знаю, что мне на самом деле нужно, вот почему сижу тут и...
Don't want to, really. Да и не хочется на самом деле.
I really don't know what to call it. Я на самом деле не знаю как это называется.
No, I'm wondering where France really is. Нет, мне интересно, где на самом деле Франция.
So it's not really the same thing. Это на самом деле не одно и тоже,.
In court, these people don't really know how you think. Эти люди в суде на самом деле не знают, как ты думаешь.
So you really enjoy getting up at 4:00 A.M. Так Вам на самом деле нравится вставать в 4 утра.
To let the world see who you really are. Позволить всему миру увидеть, каков ты на самом деле.
Which is really, it's just a funny word for a neurological disorder. На самом деле это просто смешное название для нейрологического расстройства.
Remember, every time he loses, he's really losing to himself. Помните, каждый раз проигрывая, он на самом деле проигрывает самому себе.
By showing her who you really are. Показав ей, кто ты на самом деле.