Yes, I really will someday! |
Да, когда-нибудь мне на самом деле это удастся. |
I really am just a mad man in a box. |
На самом деле я просто безумец в будке. |
I wouldn't have really done something like that. |
Я на самом деле ничего такого бы не сделал. |
It never stops, not really. |
На самом деле, никогда не переставал. |
You get the job done and nothing really hurts. |
Ты выполнил работу, и никто на самом деле не пострадал. |
Kind of a brilliant scam, really. |
Замечательная афера, на самом деле. |
Where were you that night, really? |
Где вы на самом деле были тем вечером? |
I guess I've never really looked at your eyes. |
Похоже, я никогда на самом деле не заглядывал тебе в глаза. |
I mean, he really can close. |
Я имею в виду, что он на самом деле может закрыть проблему |
Since there aren't any vaults, jules didn't really want to be your friend. |
Раз больше никаких сейфов нет, Джулс на самом деле не хотела быть твоим другом. |
There's actually a really beautiful waterfall out there. |
Там, на самом деле есть очень красивый водопад. |
I mean, Tony and I... we say it like we really feel. |
Я имею ввиду, Тони и я... мы говорим то, что чувствуем на самом деле. |
In fact, I'm actually really glad you're here. |
На самом деле, я действительно рада, что ты здесь. |
Actually, I don't really need you for anything anymore. |
На самом деле, ты мне вообще больше не нужна. |
I didn't really have a choice. |
На самом деле у меня не было выбора. |
When she said she was disappointed in us, I really felt it. |
Когда она сказала, что разочаровалась в нас, я и на самом деле это почувствовала. |
Pitching these crazy, over-the-top ideas just so you can slip in what you really want. |
Выдвигаешь эти сумасшедшие, чрезмерные идеи только для того, чтобы ты мог пропихнуть то, чего на самом деле хочешь. |
Come on, you don't really have a date. |
Да ладно тебе, у тебя ведь на самом деле нет свидания. |
We need some insight into who this person really is, a weakness. |
Нам необходимо разобраться в том, кто он на самом деле, узнать его слабости. |
That wasn't my plan, really. |
На самом деле, это не было в моих планах. |
She's not even that good-looking if you really look at her. |
На самом деле она не такая уж и красивая. |
Ben, I really don't think you should be here. |
Бен, я на самом деле считаю, что ты не должен быть здесь. |
I really don't have the stamina. |
У меня на самом деле не хватает выдержки. |
I'm really quite a fun guy. |
На самом деле я весьма забавный парень. |
Sorry, I really don't have anywhere else to go. |
Извини, на самом деле мне некуда больше пойти. |