| Yes, I really will someday! | Да, когда-нибудь мне на самом деле это удастся. |
| I really am just a mad man in a box. | На самом деле я просто безумец в будке. |
| I wouldn't have really done something like that. | Я на самом деле ничего такого бы не сделал. |
| It never stops, not really. | На самом деле, никогда не переставал. |
| You get the job done and nothing really hurts. | Ты выполнил работу, и никто на самом деле не пострадал. |
| Kind of a brilliant scam, really. | Замечательная афера, на самом деле. |
| Where were you that night, really? | Где вы на самом деле были тем вечером? |
| I guess I've never really looked at your eyes. | Похоже, я никогда на самом деле не заглядывал тебе в глаза. |
| I mean, he really can close. | Я имею в виду, что он на самом деле может закрыть проблему |
| Since there aren't any vaults, jules didn't really want to be your friend. | Раз больше никаких сейфов нет, Джулс на самом деле не хотела быть твоим другом. |
| There's actually a really beautiful waterfall out there. | Там, на самом деле есть очень красивый водопад. |
| I mean, Tony and I... we say it like we really feel. | Я имею ввиду, Тони и я... мы говорим то, что чувствуем на самом деле. |
| In fact, I'm actually really glad you're here. | На самом деле, я действительно рада, что ты здесь. |
| Actually, I don't really need you for anything anymore. | На самом деле, ты мне вообще больше не нужна. |
| I didn't really have a choice. | На самом деле у меня не было выбора. |
| When she said she was disappointed in us, I really felt it. | Когда она сказала, что разочаровалась в нас, я и на самом деле это почувствовала. |
| Pitching these crazy, over-the-top ideas just so you can slip in what you really want. | Выдвигаешь эти сумасшедшие, чрезмерные идеи только для того, чтобы ты мог пропихнуть то, чего на самом деле хочешь. |
| Come on, you don't really have a date. | Да ладно тебе, у тебя ведь на самом деле нет свидания. |
| We need some insight into who this person really is, a weakness. | Нам необходимо разобраться в том, кто он на самом деле, узнать его слабости. |
| That wasn't my plan, really. | На самом деле, это не было в моих планах. |
| She's not even that good-looking if you really look at her. | На самом деле она не такая уж и красивая. |
| Ben, I really don't think you should be here. | Бен, я на самом деле считаю, что ты не должен быть здесь. |
| I really don't have the stamina. | У меня на самом деле не хватает выдержки. |
| I'm really quite a fun guy. | На самом деле я весьма забавный парень. |
| Sorry, I really don't have anywhere else to go. | Извини, на самом деле мне некуда больше пойти. |