And you're going to wonder who I really was. |
И тебе захочется узнать, кем я был на самом деле. |
I feel sorry for both those women, really. |
На самом деле, мне жаль обеих этих женщин. |
So what really happened in Beijing? |
Так что на самом деле случилось в Пекине? |
I hope you can see there's really nothing to fear here. |
Надеюсь вы понимаете, что на самом деле здесь нечего бояться. |
The who and what you really are. |
Кто ты и что ты на самом деле. |
But it isn't really, ma'am. |
Но на самом деле, это не так. |
Carola, I really want to help you. |
Карола, я на самом деле хочу помочь вам. |
Man, your grandpa really hates me! |
Твой дедушка, на самом деле, меня ненавидит. |
I was just thinking that I really want to have a career and... |
Я просто думаю, что я, на самом деле, хочу сделать карьеру и... |
You found out who I really was and you couldn't deal. |
Ты узнала, кто я на самом деле... и не смогла с этим смириться. |
So really it's your place and if anything were to happen... |
На самом деле, это твоя квартира, и если вдруг что-нибудь случится... |
Let's find out where you really are. |
Давайте выясним, где вы на самом деле. |
I really didn't think you were catching on. |
На самом деле, не думаю, что вы поняли это. |
Mrs. Conners probably thought it was too complicated to explain who she really was. |
Миссис Коннерс, наверное, подумала, что будет слишком сложно объяснить, кем она на самом деле является. |
Actually, it's-it's really frustrating. |
На самом деле, это прилично расстраивает. |
No, that actually looks really good on you. |
Нет, на самом деле, ты отлично в ней смотришься. |
What you really want is the oval. |
На самом деле ты хочешь Овальный кабинет. |
And when they taste something they really taste it. |
А когда пробуют что-то на вкус пробуют на самом деле. |
Which, by the way, you should really do. |
Чем, кстати, тебе на самом деле стоит заняться. |
You see I'm not really a secretary. |
На самом деле я не секретарь. |
We're really talking about Cooper. |
На самом деле мы говорим о Купере. |
No. Andrew didn't really have any friends. |
Нет, у Эндрю на самом деле нет друзей. |
Well, it was more of a contest, really. |
Ну, на самом деле, скорее соревнование. |
I really haven't had to do too much. |
На самом деле, мне и делать-то ничего не пришлось. |
Just a lot of noise, really. |
На самом деле, просто какой-то грохот. |