Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода На самом деле

Примеры в контексте "Really - На самом деле"

Примеры: Really - На самом деле
I really do want to be just the guy who sells paper. Я на самом деле хочу быть просто парнем, продающим бумагу.
Yet we all liked each other, really. Но все же на самом деле мы все любили друг дружку.
That's not really your business. На самом деле это не твое дело.
But not so different, really. Но на самом деле, не сильно.
So where were you really going to meet Callie? Так где на самом деле ты должен был встретиться с Калли?
I must admit I've never really... Должен признать, я никогда на самом деле...
Now£ what really brings you here after 20 years? Скажи, что на самом деле заставило тебя прийти сюда после двадцатилетнего перерыва?
None of us really knows when our time is up. Никто из нас на самом деле не знает, когда придёт его время.
I didn't choose to live with the doubt of who my father really was. Я не выбирал жизнь с сомнениями, кем на самом деле был мой отец.
You really are a very sweet girl. Вы на самом деле очень милая девушка.
No, it really is yours. Нет это на самом деле твой.
It's been a long journey, and I really am exhausted. Это было долгое путешествие, и я, на самом деле, полностью выдохлась.
And that's what really happened! от что тогда на самом деле случилось!
No, I mean I'm really... Нет, я на самом деле...
Well, it's really quite amazing. Ну он на самом деле совершенно удивительный.
You're willing to show the world who you really are. Готова показать миру, какая ты на самом деле.
But, really, I'm over that, Joan. На самом деле я выше этого, Джоан.
I really don't want to hurt her, Harry. На самом деле я очень не хочу причинять ей вред, Гарри.
So then he isn't really asking permission. То есть на самом деле он не запрашивает разрешение.
Well, it's not really my office. Ну, на самом деле, это не мой офис.
The mumbling, that's really annoying. Бормотание, вот это на самом деле раздражает.
There's only one person who knows what really happened That night Gabriel supposedly met Serena. Есть только один человек, который знает, что на самом деле произошло в ту ночь, когда Габриэль предположительно встретил Сирену.
More important than the first Labour Party victory, really. Более важным, чем первая победа лейбористов, на самом деле.
You know what really kills me? Знаешь, что на самом деле убивает меня?
And I really would love to get to know your new friend. И мне на самом деле хотелось бы познакомиться с твоей новой подругой.