Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода На самом деле

Примеры в контексте "Really - На самом деле"

Примеры: Really - На самом деле
No one here really understands what I do. Никто не здесь на самом деле не понимает, что я делаю.
But he really thinks he is. Но он на самом деле считает себя им.
Doesn't really concern you, ma'am. На самом деле это не касается вас, мэм.
He's not really reading it. То есть нет, на самом деле он её не читает.
But you really, honestly help your callers. Но вы на самом деле, честно помогаете своим слушателям.
Tell me how you really feel. Скажите, что вы на самом деле чувствуете.
Only I didn't really get lost. Только, на самом деле, я не заблудилась.
She really thought she'd call his bluff. Она на самом деле думала, что сможет разоблачить его.
I really ought to walk to the library. На самом деле, я должен сам дойти до библиотеки.
Emotions can't really fight each other. Эмоции не могут бороться с друг другом на самом деле.
Like what really happened at your parents' the other night. Например, то, что на самом деле случилось с вашими родителями той ночью.
But you were really protecting yourself. Но, на самом деле, ты защищал себя.
So having 10 Commandments was really a marketing decision. Так что решение иметь 10 Заповедей было на самом деле маркетинговым решением.
Although, that's not really true either. Несмотря на то, что это на самом деле не совсем правда.
She hadn't really been close to anybody recently. На самом деле, она ни с кем не была близка в последнее время.
Well nothing really, just looking around. Ничего на самом деле, просто смотрели по сторонам.
I wonder what really happened this summer. Интересно, что на самом деле случилось этим летом.
You two really shouldn't be together. Вы двое, на самом деле, не должны буть вместе.
I just really want to get to bed. Я просто на самом деле хочу добраться до своей кровати.
You really shouldn't have lied. Тебе, на самом деле, не стоило лгать.
I know you don't really exist. Я знаю, что тебя не существует на самом деле.
You have no idea what really happened. Ты понятия не имеешь, что произошло на самом деле.
I think I really like her, Violet. Думаю, она мне на самом деле нравится, Вайолет.
Truman told everyone who Miles really is. Трумэн рассказал всем, кто Майлз на самом деле.
It's masking whatever's really wrong. Это скрывает, что на самом деле не так.