| Well, depends on the method, really. | Ну, на самом деле, зависит от способа. |
| Find out who this Rick McGuire really is. | Выяснить, кто на самом деле этот МакГир. |
| It's your generation this is really about. | Это все ваше поколение на самом деле. |
| But each of us knows who ought to really win the prize. | Но все мы знаем, кому на самом деле должен достаться этот приз. |
| I don't really need that dog. | Мне на самом деле не нужна эта собака. |
| Well, that's it, really. | Ну, вот на самом деле и все. |
| What's that duck really worth? | Столько же эта утка на самом деле стоит? |
| Richard, I really need to talk to you. | Ричард, мне на самом деле надо с тобой поговорить. |
| Don't really want to know, Elaine. | На самом деле я не хочу знать, Элейн. |
| I don't really know any of these people. | Я на самом деле вообще не знаю этих людей. |
| Who or what I really am, | Кто или что я на самом деле, |
| Well, this place isn't really... this. | Ну, это место на самом деле не... то, чем кажется. |
| The trout in the water are really torpedoes. | Форели в воде - на самом деле торпеды. |
| It's a lot like sales, really. | Это как торговля, на самом деле. |
| Besides, my arrogance really deserves the headlines. | Я на самом деле заслуживаю громкие заголовки. |
| I don't really have a bad cough. | На самом деле я не кашлял. |
| When really, I want to be serious about you. | Когда на самом деле, я хочу быть серьезен в отношениях с тобой. |
| Taught me what the world's really like. | Научил меня тому, как на самом деле устроен мир. |
| But really I'm at a women's shelter for counseling. | А на самом деле я в женском приюте... на консультации. |
| In fact, let me show you something really amazing. | На самом деле... давай я тебе покажу что-то действительно потрясающее. |
| It's when you pursue one thing, but you're really thinking about another. | Это когда делаешь одно, но думаешь на самом деле совсем о другом. |
| No offense, but you're never really any help. | Без обид, но вы на самом деле не очень то помогаете. |
| What if you really were him... | А что делать, если на самом деле... |
| I didn't really mean it, I swear. | На самом деле, я ничего такого не имел в виду, клянусь. |
| Well, then you haven't really seen anything. | Ну, тогда на самом деле вы ничего не видели. |