Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода На самом деле

Примеры в контексте "Really - На самом деле"

Примеры: Really - На самом деле
Well, depends on the method, really. Ну, на самом деле, зависит от способа.
Find out who this Rick McGuire really is. Выяснить, кто на самом деле этот МакГир.
It's your generation this is really about. Это все ваше поколение на самом деле.
But each of us knows who ought to really win the prize. Но все мы знаем, кому на самом деле должен достаться этот приз.
I don't really need that dog. Мне на самом деле не нужна эта собака.
Well, that's it, really. Ну, вот на самом деле и все.
What's that duck really worth? Столько же эта утка на самом деле стоит?
Richard, I really need to talk to you. Ричард, мне на самом деле надо с тобой поговорить.
Don't really want to know, Elaine. На самом деле я не хочу знать, Элейн.
I don't really know any of these people. Я на самом деле вообще не знаю этих людей.
Who or what I really am, Кто или что я на самом деле,
Well, this place isn't really... this. Ну, это место на самом деле не... то, чем кажется.
The trout in the water are really torpedoes. Форели в воде - на самом деле торпеды.
It's a lot like sales, really. Это как торговля, на самом деле.
Besides, my arrogance really deserves the headlines. Я на самом деле заслуживаю громкие заголовки.
I don't really have a bad cough. На самом деле я не кашлял.
When really, I want to be serious about you. Когда на самом деле, я хочу быть серьезен в отношениях с тобой.
Taught me what the world's really like. Научил меня тому, как на самом деле устроен мир.
But really I'm at a women's shelter for counseling. А на самом деле я в женском приюте... на консультации.
In fact, let me show you something really amazing. На самом деле... давай я тебе покажу что-то действительно потрясающее.
It's when you pursue one thing, but you're really thinking about another. Это когда делаешь одно, но думаешь на самом деле совсем о другом.
No offense, but you're never really any help. Без обид, но вы на самом деле не очень то помогаете.
What if you really were him... А что делать, если на самом деле...
I didn't really mean it, I swear. На самом деле, я ничего такого не имел в виду, клянусь.
Well, then you haven't really seen anything. Ну, тогда на самом деле вы ничего не видели.