Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода На самом деле

Примеры в контексте "Really - На самом деле"

Примеры: Really - На самом деле
Because of those moments, we find out what really matters and are reminded where we belong. Потому что благодаря им мы понимаем что на самом деле имеет значение и где наше место.
It was like he felt guilty but couldn't admit what had really happened. Он будто чувствовал себя виноватым, но не мог признать, что на самом деле произошло.
Amazing, the times a man doesn't really look at your face. Невероятно, сколько раз мужчины на самом деле не смотрят на лицо.
Who you really are, it doesn't matter. Неважно, кто вы на самом деле.
The reason for that is really very simple. Причина для этого на самом деле очень проста.
And it is really not suited for the future that we're moving into. Это слишком рискозащищенно, и это на самом деле не подходит для будущего, в которое мы двигаемся.
It was pretty obvious that it was really our parents giving us the presents. Было достаточно очевидно, что на самом деле подарки нам дарили родители.
So what is this interview for, really? Так, для чего это интервью на самом деле?
It's a numbers game, really. Это на самом деле игра чисел.
l don't really care what Brooke thinks. Мне на самом деле наплевать, что думает Брук.
Let me show you what I really am. Я покажу вам, какой я на самом деле.
Foley's not really my forte. На самом деле это не входит в мои обязанности.
'Cause I'm not really sorry. Потому что на самом деле мне не жаль.
No, actually that is a really good idea. На самом деле, неплохая идея.
And what it really shows you is the history of editing in Hollywood cinema. Но на самом деле вы видите историю процесса монтажа в голливудских фильмах.
But I have the horrible, unpopular job of showing the world what you really are. Но моя ужасная, непопулярная работа заключается в том, чтобы показать миру, кто ты есть на самом деле.
And I guess I just couldn't see what you really wanted. Наверное, я просто не видела чего ты на самом деле хочешь.
Who is really Prince Wigstan of the Mercian royal family. Кто на самом деле принц Уигстан из королевской семьи Мерсии.
So I asked Mary if I could use her company to help find out what really happened. Я попросил Мэри использовать ресурсы компании и помочь узнать, что произошло на самом деле.
So it's a pity that we can't ask Finnerman what really happened. Жаль, что мы не можем спросить Финнерман, что произошло на самом деле.
He isn't letting know how nervous he really is. Он не показывает, насколько взволнован на самом деле.
And you know, it's probably really good for me too. И знаешь, возможно на самом деле это хорошо и для меня.
I've sort of got something to tell you all really. На самом деле у меня есть, что сказать всем вам.
But it really didn't happen. Но этого на самом деле не было.
I don't really have a car. У меня на самом деле нет машины.