| I wanted to die, really. | Я хотела умереть, на самом деле». |
| So really not much to see. | Так на самом деле не так много увидеть. |
| We really wanted a character with chainsaws on her arms. | На самом деле, мы хотели персонажа с бензопилами на руках». |
| I want you to know what really happened. | Я хочу, чтобы ты знал, что на самом деле произошло. |
| I never really was on your side. | На самом деле, я никогда не был на твоей стороне. |
| But what you've really lost is your humanity. | Но, что ты, на самом деле, потерял, так, это свою человечность. |
| If it really exists, into space. | Если он на самом деле существует, то в космос. |
| Somebody else... really close to you. | Кто-то дургой... кто на самом деле близок к тебе. |
| You never know who they really are. | Никогда не знаешь, кто они на самом деле. |
| Probably because Ricky really doesn't want the baby adopted. | Вероятно, потому, что Рики на самом деле не хочет, чтобы ребенка усыновили. |
| No telling how many he's really got. | Не говоря о том, сколько у него на самом деле оружия. |
| You guys don't really do that James Bond stuff. | Вы парни, на самом деле, не делаете эти штучки, в стиле Джеймса Бонда. |
| You never say what you really mean. | Вы никогда не скажете, о чем думаете на самом деле. |
| See the world as it really is. | Увидеть мир таким, какой он на самом деле. |
| It wasn't really so extraordinary. | На самом деле это было не так уж необычно. |
| I wonder if they're really married. | Мне интересно, женаты ли они на самом деле. |
| Time now to show Central City what a comeback really means. | Теперь пришло время показать Централ Сити, что на самом деле означает мое возвращение. |
| Stan, I never really cared for Gregory. | О, Стэн, он меня на самом деле никогда не волновал. |
| You really should put your order in. | Вам, на самом деле, пора сделать ваш заказ. |
| All I really care about is getting the money. | Все что меня на самом деле беспокоит, это возвращение денег. |
| Well, that fake test might really save her life. | Ну, этот не настоящий тест на самом деле может спасти ей жизнь. |
| He's not really my nephew. | Хотя, на самом деле, он мне неродной. |
| But I know it really happened. | И я знаю, что это на самом деле случилось. |
| Alex has never really been a kid. | Алекс на самом деле никогда и не была ребёнком. |
| Casey really does believe in sisterhood. | Кейси на самом деле верит в дружеские отношения. |