Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода На самом деле

Примеры в контексте "Really - На самом деле"

Примеры: Really - На самом деле
I wanted to die, really. Я хотела умереть, на самом деле».
So really not much to see. Так на самом деле не так много увидеть.
We really wanted a character with chainsaws on her arms. На самом деле, мы хотели персонажа с бензопилами на руках».
I want you to know what really happened. Я хочу, чтобы ты знал, что на самом деле произошло.
I never really was on your side. На самом деле, я никогда не был на твоей стороне.
But what you've really lost is your humanity. Но, что ты, на самом деле, потерял, так, это свою человечность.
If it really exists, into space. Если он на самом деле существует, то в космос.
Somebody else... really close to you. Кто-то дургой... кто на самом деле близок к тебе.
You never know who they really are. Никогда не знаешь, кто они на самом деле.
Probably because Ricky really doesn't want the baby adopted. Вероятно, потому, что Рики на самом деле не хочет, чтобы ребенка усыновили.
No telling how many he's really got. Не говоря о том, сколько у него на самом деле оружия.
You guys don't really do that James Bond stuff. Вы парни, на самом деле, не делаете эти штучки, в стиле Джеймса Бонда.
You never say what you really mean. Вы никогда не скажете, о чем думаете на самом деле.
See the world as it really is. Увидеть мир таким, какой он на самом деле.
It wasn't really so extraordinary. На самом деле это было не так уж необычно.
I wonder if they're really married. Мне интересно, женаты ли они на самом деле.
Time now to show Central City what a comeback really means. Теперь пришло время показать Централ Сити, что на самом деле означает мое возвращение.
Stan, I never really cared for Gregory. О, Стэн, он меня на самом деле никогда не волновал.
You really should put your order in. Вам, на самом деле, пора сделать ваш заказ.
All I really care about is getting the money. Все что меня на самом деле беспокоит, это возвращение денег.
Well, that fake test might really save her life. Ну, этот не настоящий тест на самом деле может спасти ей жизнь.
He's not really my nephew. Хотя, на самом деле, он мне неродной.
But I know it really happened. И я знаю, что это на самом деле случилось.
Alex has never really been a kid. Алекс на самом деле никогда и не была ребёнком.
Casey really does believe in sisterhood. Кейси на самом деле верит в дружеские отношения.