I wanted to die, really. |
Я хотела умереть, на самом деле». |
So really not much to see. |
Так на самом деле не так много увидеть. |
We really wanted a character with chainsaws on her arms. |
На самом деле, мы хотели персонажа с бензопилами на руках». |
I want you to know what really happened. |
Я хочу, чтобы ты знал, что на самом деле произошло. |
I never really was on your side. |
На самом деле, я никогда не был на твоей стороне. |
But what you've really lost is your humanity. |
Но, что ты, на самом деле, потерял, так, это свою человечность. |
If it really exists, into space. |
Если он на самом деле существует, то в космос. |
Somebody else... really close to you. |
Кто-то дургой... кто на самом деле близок к тебе. |
You never know who they really are. |
Никогда не знаешь, кто они на самом деле. |
Probably because Ricky really doesn't want the baby adopted. |
Вероятно, потому, что Рики на самом деле не хочет, чтобы ребенка усыновили. |
No telling how many he's really got. |
Не говоря о том, сколько у него на самом деле оружия. |
You guys don't really do that James Bond stuff. |
Вы парни, на самом деле, не делаете эти штучки, в стиле Джеймса Бонда. |
You never say what you really mean. |
Вы никогда не скажете, о чем думаете на самом деле. |
See the world as it really is. |
Увидеть мир таким, какой он на самом деле. |
It wasn't really so extraordinary. |
На самом деле это было не так уж необычно. |
I wonder if they're really married. |
Мне интересно, женаты ли они на самом деле. |
Time now to show Central City what a comeback really means. |
Теперь пришло время показать Централ Сити, что на самом деле означает мое возвращение. |
Stan, I never really cared for Gregory. |
О, Стэн, он меня на самом деле никогда не волновал. |
You really should put your order in. |
Вам, на самом деле, пора сделать ваш заказ. |
All I really care about is getting the money. |
Все что меня на самом деле беспокоит, это возвращение денег. |
Well, that fake test might really save her life. |
Ну, этот не настоящий тест на самом деле может спасти ей жизнь. |
He's not really my nephew. |
Хотя, на самом деле, он мне неродной. |
But I know it really happened. |
И я знаю, что это на самом деле случилось. |
Alex has never really been a kid. |
Алекс на самом деле никогда и не была ребёнком. |
Casey really does believe in sisterhood. |
Кейси на самом деле верит в дружеские отношения. |