Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода На самом деле

Примеры в контексте "Really - На самом деле"

Примеры: Really - На самом деле
What we see here, those brown trees, these are really dead trees. На картинке мы видим коричневые деревья, которые на самом деле уже мертвы.
But also, the genome is really the instruction manual. Но так же, геном - это на самом деле наша инструкция по применению.
But really, you just want a better life for yourself. Но на самом деле, всё, что вы хотите, это просто жить хорошо.
So let's see what's really going on here. Ну так давайте разберемся, что же тут происходит на самом деле.
And this really is something which creates completely new problems for us. И это на самом деле то, что создает нам совершенно новые проблемы.
Because I always think meaning doesn't really exist. Я всегда думаю, что значения на самом деле нет.
But we don't really know how quickly we have to cut them. Но на самом деле мы не знаем, насколько быстро мы должны сократить их.
And I think it really summarizes where we are here. Мне кажется, она на самом деле резюмирует всё, к чему мы пришли.
Now, we say the gift within this gift is really the opportunity. Можно сказать, что дар внутри дара - это на самом деле возможность.
This is what liberation really looks like. Вот как на самом деле выглядит освобождение.
But designers are really the glue that brings these things together. Но дизайнеры это на самом деле - тот клей, который соединяет все эти вещи.
At which point you start to wonder who the trick's really played on. Именно тогда начинаешь задумываться, над кем на самом деле пошутили.
Well they're heinous, they really are. На самом деле они просто отвратительные.
I'm not really sure when this picture was taken. Я, на самом деле, не уверен, когда была сделана эта фотография.
And there really were no good solutions. На самом деле идеального решения не существовало.
Now 10,000 hours is a really interesting number for two reasons. На самом деле, 10000 часов - число интересное по двум причинам.
We sent economists in the Soviet Union with privatization plans when it broke up, and what they really lacked was social trust. Когда Советский Союз распался, мы отправили туда экономистов с планами приватизации, и им на самом деле не хватало общественного доверия.
In reality, it does not really make you safer. На самом деле безопасность вокруг вас не увеличивается.
In fact, most implant users really struggle and dislike music because it sounds so bad. На самом деле, большинству пользователей имплантата очень трудно, им разонравилась музыка, т.к. она звучит очень плохо.
But I hope you've convinced yourself now, with this nighttime video, that they really were very well synchronized. Но я надеюсь, вы теперь сами убедились, после этого ночного видео, что они на самом деле очень хорошо синхронизированы.
And our ignorance about sleep is really quite profound. Наше невежество по поводу сна на самом деле достаточно велико.
It really is not fiction - it's fact. Это на самом деле не выдумка - это факт.
And that's also timberline and those bristlecones really are shrubs. Это также граница леса, а эти сосны на самом деле - кустарники.
But I think we have to understand where this leak really started from. Но мне кажется, нам нужно выяснить, где на самом деле началась утечка.
Because here's what's really happening. Вот что было на самом деле.