| It's Stella that I really want to see. | На самом деле, я хотел бы видеть Стеллу. |
| Things are said in anger that we don't really mean. | Все что сказано в гневе, это не то, что мы имеем в виду на самом деле. |
| And I really would love to intern with you. | И я на самом деле я была бы рада практиковаться с тобой. |
| I'm moving there. Nothing's really keeping me here. | Я переселяюсь туда.Ничего на самом деле меня тут не держит. |
| What they're really doing... is falling. | На самом деле они... падают. |
| It wasn't really a Marcus problem. | На самом деле, Маркус в порядке. |
| We don't even know if the boat was really stolen. | Мы даже не знаем, украли ли лодку на самом деле. |
| I can find out what he's really upto. | Я смогу выяснить, что он на самом деле задумал. |
| That's what really attracts me. | Вот что на самом деле меня привлекает. |
| In fact, really, my only competition is... | На самом деле, мой единственный конкурент... |
| But really like somebody was walking on the roof. | Будто бы на самом деле кто-то ходил по крыше. |
| That neither of us really should have been there. | Что на самом деле нас тут быть не должно. |
| How do you really see me? | А как вы на самом деле видите меня? |
| You're really sick, Dan. | Ты на самом деле болен, Дэн. |
| We don't really have an assault group here. | А боевых групп, на самом деле, у нас здесь и не было. |
| Everybody knows what kind of man you really are. | Всё и так знают, кто ты на самом деле. |
| Forced him, really, and Joseph didn't have a choice. | На самом деле, у Джозефа не было выбора, его заставили. |
| I think what you really mean to do is to voice your concern unofficially. | Думаю, на самом деле ты хочешь высказать свою жалобу неофициально. |
| It's hard to sum it up, really. | Тяжело обобщить, на самом деле. |
| But I don't really care about that. | Но мне на самом деле все равно. |
| Eva's whole introduction, really, is just... | Все это вступление про Еву на самом деле, это просто... |
| No, that's really not necessary. | Нет, это на самом деле не обязательно. |
| Either way, we should have a good idea of what really happened. | В любом случае мы будем лучше понимать что на самом деле случилось. |
| What are you really after in all this? | И что тебя на самом деле интересует во всём этом? |
| I've tried to explain it to her's really making me into another David. | Я пытался ей это объяснить... что на самом деле она сделала из меня... еще одного Девида. |