| Lois can never know who I really am. | Лоис - последний человек, кто должен знать кто я есть на самом деле. |
| Jake didn't really cheat on Lissa. | Джейк Лизе на самом деле не изменял. |
| Well, good, because I never really took your petty little threats seriously. | Что ж, отлично, потому что на самом деле я никогда не воспринимал твои мелкие угрозы серьезно. |
| There's nothing really telling us who he is. | Здесь ничего не говорит о том, кто он на самом деле. |
| The fact is, we really don't care. | На самом деле, нам все равно. |
| I don't think I could really recognize any of the people involved. | Я не думаю, что на самом деле смог бы узнать кого-то из нападавших. |
| Look, if they really did this... throw the book at them. | Слушайте, если они на самом деле это сделали... пусть ответят по закону. |
| This is really good, Dad. | Это на самом деле здорово, папа. |
| I think I could do really good work there. | Я подумала, что я могу быть там на самом деле полезной. |
| That is, until he got killed and I realized what really happened. | Вот и всё, до того, как он был убит и я понял, что случилось на самом деле. |
| She's really threatened by you. | Она на самом деле боится тебя. |
| Well, I don't really care about my parents divorcing. | Ну мне на самом деле все равно что мои родители развелись. |
| But she didn't really... know how special she was. | Но на самом деле... она не знала, насколько особенной была. |
| I know, but I realized what you were really saying... | Я знаю, но я понял, что ты хотел сказать на самом деле. |
| I'm not sure what it was really. | Я не уверен, что это было на самом деле. |
| Well, I didn't really offer... | Ну, на самом деле я не предлагал... |
| I learned the job from him, really. | На самом деле, я всему научился от него. |
| Less than an hour, really. | Меньше часа, на самом деле. |
| Homie, I can finally tell you how we really got the money. | Гомерчик, наконец-то я могу тебе сказать как мы на самом деле раздобыли деньги. |
| You know, I didn't really get millions of dollars. | На самом деле я не получил миллионы долларов. |
| But there was really nothing that I could do. | Но на самом деле я ничего не могла сделать. |
| I never really thought I'd get away with it until you told me about those other robberies. | На самом деле, я не думал, что мне это сойдёт с рук до того, как вы сказали о других ограблениях. |
| Actually, it was... it was really nice. | На самом деле, ужин был довольно приятным. |
| But it doesn't really matter. | На самом деле это не важно. |
| What they really want is a girl with a pretty mouth. | На самом деле им нужны девушки с красивыми губами. |