They are really in fear, he rose from death. |
На самом деле, опасаются, что воскрес он. |
But also, the genome is really the instruction manual. |
Но так же, геном - это на самом деле наша инструкция по применению. |
And then here's what really happened, much more complicated, much more specific. |
А вот что произошло на самом деле: намного более сложная, специфичная ситуация. |
But nobody had a clue what poetry really was. |
Но никто даже не догадывался, что на самом деле значит поэзия. |
I don't really need this. |
На самом деле мне это не надо. |
You need to find out who really killed Peri. |
Нужно выяснить, кто на самом деле убил Пери. |
Yesterday my scar didn't really hurt. |
Вчера мой шрам на самом деле не болел. |
Man, just think of us for what we really are... |
Только подумай, что мы такое на самом деле... |
Maybe "family" really meant family. |
Может "семья" на самом деле означала семья. |
I intend to expose Meriwether Compeyson for the liar and the fraud that he really is. |
Я планирую разоблачить Меривезера Компесона, показать, что он на самом деле лжец и мошенник. |
I don't really have anyone to dance with. |
Мне тут, на самом деле, не с кем танцевать. |
No, I really don't. |
Нет, на самом деле не хочу. |
I mean, the poor girl is a pawn, really. |
Я имею ввиду, что бедная девочка всего пешка на на самом деле. |
Actually, I really like you. |
На самом деле, ты мне нравишься... |
Which, actually, I could really use that right now for my knee. |
Который, на самом деле, мне бы сейчас очень помог с коленом. |
And I think, actually, that's already really happening. |
И я думаю, что на самом деле это уже происходит. |
It's a really extraordinary period of human history. |
Это на самом деле выдающийся период в человеческой истории. |
And these things are really a global failure. |
На самом деле это был провал мирового масштаба. |
I actually really like working with you. |
Мне на самом деле нравиться работать с тобой. |
Can we really scale this up? |
Сможем ли мы на самом деле увеличить масштаб? |
And really this is about the bedroom. |
На самом деле, это в спальне происходит. |
Just to emphasize this, this is what we're really talking about. |
Просто, чтобы показать, это - то, о чем мы на самом деле говорим. |
The vaccine effort though is really quite different. |
Попытка вакцинации - это на самом деле совсем другое. |
And this really is something which creates completely new problems for us. |
И это на самом деле то, что создает нам совершенно новые проблемы. |
And the answer is, really, that we don't. |
Но на самом деле ответ противоположен: нет, мы этого не понимаем. |