No idea that this was really happening to someone we care so much about. |
Ќе имели пон€ти€, что это на самом деле случилось с тем, кто нам так дорог. |
She was really responding to the medication. |
Лекарство на нее на самом деле действовало. |
I'm really not a baby. |
Я на самом деле не малыш. |
Someone has got to tell Emma what really happened freshman year. |
Кто-то должен рассказать Эмме, что случилось на самом деле. |
You don't really want to. |
На самом деле ты не хочешь. |
I'll tell them what really happened. |
Я расскажу им, что было на самом деле. |
I do not really know where we are. |
На самом деле, я даже не знаю, где мы находимся. |
You don't really love me. |
На самом деле ты меня не любишь. |
She wants me for herself, really. |
Она хочет меня на самом деле. |
It's actually really interesting, what he was doing. |
То, чем он занимался, на самом деле интересно. |
It's really just ice milk with carrageenan added for thickness. |
На самом деле это просто молочный лед со слоем ирландских водорослей. |
Well, it's more of a taboo, really. |
Ну, на самом деле это что-то вроде табу. |
I filled my time playing dom-jot and tried not to think about how alone I really felt. |
Я убивал время за играми в дом-джот и пытался не думать о том, как же мне на самом деле одиноко. |
Let's see who this so-called butler really is. |
Посмотрим, кто этот так называемый дворецкий на самом деле. |
Let's see who this dragon ghost really is. |
Посмотрим, кто драконий призрак на самом деле. |
Calm down. It's not that bad, really. |
Успокойся, на самом деле ничего страшного. |
Have the public decide who's really the best. |
И все люди решат, кто на самом деле лучший. |
Especially when I know that that's not really what you want to talk about. |
Особенно, когда я знаю, что это на самом деле не то, о чем ты хочешь поговорить. |
But it sounds like you really do love Doug, so... |
Но похоже, ты на самом деле любишь Дага, так что... |
Well, no one's really asked. |
Ну, на самом деле никто меня не спрашивал. |
I really didn't think I would need them. |
На самом деле я не думала, что они мне понадобятся. |
They need to see who you really are. |
Им надо знать, кто ты на самом деле. |
She wasn't a party animal, not really, more "homely". |
На самом деле она не была тусовщицей, скорее - домоседкой. |
See, his story is really my story. |
Видишь ли, его история - это, на самом деле, моя история. |
Didn't really turn out very well. |
На самом деле, получилось не очень хорошо. |