| Very often when women think they're angry, they're really just hungry. | Очень часто женщины думают что злы, но на самом деле просто голодны. |
| Well, it really wasn't a wait. | Ну мы не долго ждем, на самом деле. |
| I'm really just keeping the seat warm. | Я на самом деле просто занимаю кресло. |
| The prawn doesn't really understand the concept of ownership of property. | У тараканов, на самом деле, нет понятия владения собственностью. |
| And really this man here murdered Jenny. | А на самом деле этот человек убил Дженни. |
| She really is a great girl. | Она на самом деле отличная девушка. |
| It's not really 8% per year, which is their income. | На самом деле это не 8% годовых, а все 80% (!). |
| There's really nothing that you can do right now. | Ты на самом деле ничего не можешь сейчас сделать. |
| All to cover up what he was really feeling inside. | Все для того, чтобы скрыть то, что он на самом деле чувствовал. |
| It's really soil from a remote desert in Chile. | На самом деле это почва из далёкой пустыни в Чили. |
| Listen, I know you didn't really forget your wallet. | Слушай, я знаю, на самом деле ты не забыл свой бумажник. |
| Well, I mean, it's not really mine. | Ну, в смысле, оно на самом деле не мое. |
| Who really sent those postcards, Pete? | Кто на самом деле прислал эти открытки, Пит? |
| I really don't know what I want. | А я вот не понимаю, на самом деле, чего я хочу. |
| Raising the tantalizing question of what you're really doing here. | Возникает волнующий вопрос, что ты тут на самом деле делаешь. |
| It takes events like today to realize who your friends really are. | События, подобные сегодняшним, помогают нам понять, кто наши друзья на самом деле. |
| Actually, we didn't really see that much of the movie. | На самом деле, мы не особо много его смотрели. |
| Well, I don't really care. | На самом деле, меня это не интересует. |
| Which is really unfortunate, because you're pretending to be you. | И это на самом деле плохо, потому что вы притворяетесь собой. |
| Because if I'm really a girl... | Потому что если я на самом деле девочка... |
| Someone needs to say what life is really like now | Кто-то уже должен рассказать, как всё обстоит на самом деле. |
| What if I really am guilty? | А что, если я на самом деле виновен? |
| The King and Price would ask, where their money really went. | Кинг и Прайс зададут вопрос, куда на самом деле уплыли бабки. |
| Maybe someone's trying to protect the guy who really did it. | Может быть, кто-то пытался защитить человека, который на самом деле это сделал. |
| You really... I'm doing you a favour, believe me. | На самом деле я оказал вам услугу, уж поверьте. |